ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Panic sb into doing sth

“Panic sb into doing sth” หมายความว่าอะไร?

“Panic sb into doing sth” หมายถึงการทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งโดยการทำให้เขารู้สึกกลัวหรือวิตกกังวลอย่างกะทันหัน

บทนำ

วลี “panic sb into doing sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อมีคนบังคับให้คนอื่นทำอะไรอย่างรวดเร็วหรือทำการตัดสินใจเพราะความกลัวหรือความกังวล เมื่อคุณทำให้ใครตกใจ คุณจะสร้างความรู้สึกเร่งด่วนหรือความกลัวที่ผลักดันให้พวกเขาทำสิ่งที่อาจไม่ทำในสถานการณ์ปกติ การเข้าใจความหมายของ “panic sb into doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มักพบในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เหตุฉุกเฉิน งาน หรือความสัมพันธ์ส่วนตัว ที่ความกดดันทำให้เกิดการกระทำขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: panic somebody into doing something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนทำอะไรบางอย่างโดยการทำให้กลัว

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Panic sb into doing sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า:

  • You cannot separate “panic” and “into” with the object. (คุณไม่สามารถแยกคำว่า “panic” กับ “into” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้)
  • The structure follows: panic + somebody + into + verb-ing.

ตัวอย่างของรูปแบบที่ถูกต้อง:

  • They panicked me into signing the contract. (พวกเขาทำให้ฉันตื่นตระหนกจนต้องเซ็นสัญญา)
  • She panicked him into leaving the building quickly. (เธอทำให้เขาตกใจจนต้องรีบออกจากอาคารอย่างรวดเร็ว)

จะใช้คำว่า “Panic sb into doing sth” อย่างไร?

ใช้ “panic sb into doing sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายสถานการณ์ที่ความกลัวหรือความวิตกกังวลทำให้ใครบางคนต้องลงมือทำอะไรบางอย่าง ซึ่งมักหมายถึงการกระทำนั้นเกิดขึ้นอย่างรีบร้อนหรือภายใต้ความกดดัน คำกริยาหลัง “into” จะต้องเป็นรูป -ing เสมอ (gerund)

วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายถึงอิทธิพลทางอารมณ์หรือแรงกดดันที่เกิดจากความตื่นตระหนก

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพเสียงสัญญาณเตือนไฟไหม้ดังขึ้นอย่างกะทันหัน ผู้คนอาจตื่นตระหนกและรีบออกจากอาคารอย่างรวดเร็ว

  • The loud noise panicked the employees into evacuating immediately. (เสียงดังทำให้พนักงานตกใจจนรีบอพยพออกไปทันที.)
  • She panicked her friend into calling the police after seeing the suspicious person. (เธอทำให้เพื่อนตกใจจนต้องโทรแจ้งตำรวจหลังจากเห็นคนที่น่าสงสัยคนนั้น)
  • The warning signs panicked the hikers into turning back before the storm. (สัญญาณเตือนทำให้นักเดินป่าตื่นตระหนกจนต้องย้อนกลับก่อนที่พายุจะมา.)
  • His urgent tone panicked me into making a decision faster than I wanted. (น้ำเสียงเร่งด่วนของเขาทำให้ฉันตื่นตระหนกจนต้องตัดสินใจเร็วกว่าที่ตั้งใจไว้มาก)
  • They panicked the customers into buying products by claiming stocks were limited. (พวกเขาทำให้ลูกค้าตกใจจนต้องซื้อสินค้าด้วยการอ้างว่าสินค้ามีจำนวนจำกัด)

ที่นี่ “panic sb into doing sth in a sentence” แสดงให้เห็นว่าความกลัวมีอิทธิพลต่อการกระทำอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนอาจสับสนกับรูปกริยาที่ตามหลังคำว่า “into” หรือการเรียงลำดับคำ

  • Incorrect: She panicked into him leaving the room.
  • Correct: She panicked him into leaving the room.
  • Incorrect: They panicked him to sign the form.
  • Correct: They panicked him into signing the form.

จำไว้ว่าวัตถุ (ใครบางคน) จะอยู่หลังคำว่า “panic” และก่อนคำว่า “into” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “scare sb into doing sth” และ “pressure sb into doing sth”

  • Scare sb into doing sth:: เน้นที่ความกลัวแต่สามารถรุนแรงหรือเป็นภัยคุกคามมากขึ้นได้
  • Pressure sb into doing sth:: เน้นที่แรงกระตุ้นทางสังคมหรืออารมณ์ ไม่จำเป็นต้องเป็นความกลัวเสมอไป

“Panic sb into doing sth” หมายถึงการทำให้ใครบางคนตกใจกลัวอย่างกะทันหันจนต้องรีบทำอะไรบางอย่าง แตกต่างจากการกดดันหรือใช้กลยุทธ์ขู่ทั่วไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เมื่อใช้คำว่า “panic sb into doing sth” มักจะมีกรรมและกริยาบางอย่างที่พบบ่อย:

  • People: customers, employees, friends, children, drivers (ผู้คน: ลูกค้า, พนักงาน, เพื่อน, เด็ก, คนขับรถ)
  • Actions: leaving, signing, buying, calling, running (การจากไป การเซ็น การซื้อ การโทร การวิ่ง)
  • Contexts: evacuate, decide, act, respond, agree (บริบท: อพยพ, ตัดสินใจ, ลงมือทำ, ตอบสนอง, เห็นด้วย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ panic sb into doing sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “panic sb into doing sth”:

Anna: Did the manager really panic you into finishing the report so fast?
แอนนา: ผู้จัดการทำให้คุณตกใจจนต้องรีบทำรายงานเสร็จเร็วขนาดนั้นจริงเหรอ?

Mark: Yes, he told me the deadline was moved up unexpectedly. I felt pressured to complete it immediately.
มาร์ค: ใช่ เขาบอกฉันว่ากำหนดส่งงานถูกเลื่อนขึ้นอย่างกะทันหัน ทำให้ฉันรู้สึกกดดันจนต้องรีบทำให้เสร็จทันทีเลยทีเดียว

Anna: That sounds stressful. Sometimes panic pushes us to act quickly, even if we’re not ready.
แอนนา: ฟังดูเครียดนะ บางครั้งความตื่นตระหนกทำให้เราต้องรีบลงมือทำ แม้ว่าเราจะยังไม่พร้อมก็ตาม

ฝึกฝน

Complete the sentence with the correct form of the verb:

They panicked the tourists into __________ (leave) the beach before the storm arrived.

  • a) leaving
  • b) leave
  • c) left

Answer: a) leaving

คำถามที่พบบ่อย

  • “panic sb into doing sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการทำให้ใครบางคนทำบางสิ่งบางอย่างโดยการทำให้เขารู้สึกกลัวหรือวิตกกังวลอย่างกะทันหัน
  • “panic sb into doing sth” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • ฉันสามารถพูดว่า “panic sb to do sth” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “panic sb into doing sth” โดยใช้กริยาเติม ing ครับ/ค่ะ
  • วลีนี้แยกได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีที่ไม่แยก; กรรมต้องอยู่ระหว่าง “panic” กับ “into” เท่านั้น.
  • วลีที่คล้ายกันมีอะไรบ้าง? “Scare sb into doing sth” และ “pressure sb into doing sth” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่แตกต่างกันเล็กน้อย

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.