ความหมายของ “Order in sth” / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Order in sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Order in sth” หมายถึงการสั่งอาหารหรือสิ่งของอื่นๆ ให้ส่งถึงบ้านหรือที่ทำงานแทนการออกไปซื้อเอง

บทนำ

วลี “order in sth” มักใช้เมื่อพูดถึงการสั่งอาหารหรือสินค้ามาส่งถึงบ้าน โดยเฉพาะเมื่อใครบางคนชอบอยู่บ้านและสั่งอาหารจากร้านอาหารหรือร้านค้า การเข้าใจความหมายของ “order in sth” จะช่วยให้คุณใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในบทสนทนาประจำวัน คนมักจะพูดว่าต้องการ “order in” อาหารเย็นหรือ “order in” ของชำ ซึ่งหมายถึงเลือกใช้บริการส่งแทนการออกไปข้างนอก วลีนี้ง่ายแต่มีประโยชน์มากในชีวิตสมัยใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการเติบโตของการสั่งซื้อและบริการส่งของออนไลน์

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: order in sth (สั่งอะไรเข้ามา)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การสั่งให้ส่งของบางอย่างมาให้ถึงที่ โดยปกติจะเป็นอาหาร

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Order in sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “order” กับ “in” หรือหลังคำว่า “in” ได้

    Pattern 1: order + object + in
    Example: I will order the pizza in. Pattern 2: order + in + object
    Example: I will order in the pizza.

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป

จะใช้คำว่า “Order in sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “order in sth” เมื่อคุณต้องการให้สิ่งของส่งถึงบ้านหรือที่ทำงาน โดยเฉพาะอาหาร เป็นคำที่สุภาพและใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการบ่อยๆ เช่น เมื่อคุณไม่อยากทำอาหารหรือออกไปข้างนอก คุณอาจพูดว่า “คืนนี้เรามา order in อาหารจีนกันเถอะ” คำนี้ยังสามารถใช้กับของอย่างอื่น เช่น ของชำหรืออุปกรณ์ต่างๆ ได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “order in sth” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้งาน:

  • We decided to order in sushi instead of cooking dinner. (พวกเราตัดสินใจสั่งซูชิมากินแทนที่จะทำอาหารเย็นเอง)
  • She ordered in groceries because the supermarket was too crowded. (เธอสั่งซื้อของชำให้ส่งถึงบ้านเพราะซูเปอร์มาร์เก็ตคนแน่นเกินไป.)
  • On rainy days, I prefer to order in coffee and snacks. (ในวันที่ฝนตก ฉันชอบสั่งกาแฟและของว่างให้มาส่งที่บ้านมากกว่าออกไปซื้อเอง)
  • They often order in pizza when they have friends over. (พวกเขามักจะสั่งพิซซ่ามาส่งเวลามีเพื่อนมาที่บ้าน.)
  • He ordered in a new laptop from an online store. (เขาสั่งซื้อแล็ปท็อปเครื่องใหม่จากร้านค้าออนไลน์ให้ส่งมาถึงที่บ้าน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “order in sth” กับ “order sth in” ทั้งสองแบบถูกต้อง แต่ตำแหน่งของกรรมมีความสำคัญ

  • Incorrect: I will order in the pizza.
  • Correct: I will order the pizza in.
  • Incorrect: She orders in groceries often. (sounds less natural)
  • Correct: She orders groceries in often.

นอกจากนี้ ควรหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “order in” โดยไม่มีกรรมตามหลังเมื่อความหมายไม่ชัดเจน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Order in sth” คล้ายกับ “get sth delivered” หรือ “have sth delivered” แต่จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้กับอาหารเป็นหลัก

  • Order in sth:: โดยปกติจะเป็นอาหารหรือสินค้าที่ส่งตรงถึงที่ของคุณ
  • Get sth delivered:: เป็นทางการมากขึ้น สามารถใช้กับสิ่งของใดก็ได้
  • Have sth delivered:: คล้ายกับ “get sth delivered” ซึ่งมักใช้ในบริบททางการ

ตัวอย่างเช่น “We ordered in dinner” ฟังดูเป็นกันเอง ในขณะที่ “We had dinner delivered” ฟังดูเป็นทางการมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “order in” วัตถุบางอย่างจะพบได้บ่อยกว่า นี่คือตัวอย่างการจับคู่คำยอดนิยม:

  • Order in food: request meals from a restaurant (สั่งอาหาร: ขออาหารจากร้านอาหาร)
  • Order in pizza/sushi/burgers: specific types of food (สั่ง “Order in” พิซซ่า/ซูชิ/เบอร์เกอร์: ประเภทอาหารเฉพาะเจาะจง)
  • Order in groceries: request food and household items from a store (สั่งซื้อของชำ: ขออาหารและของใช้ในบ้านจากร้านค้า)
  • Order in supplies: request necessary items for work or home (สั่งของเข้ามา: ขออุปกรณ์ที่จำเป็นสำหรับงานหรือที่บ้าน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ order in sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Order in sth”:

Anna: I’m tired of cooking. Shall we order in some Chinese food?
แอนนา: ฉันเบื่อทำกับข้าวแล้ว เราสั่งอาหารจีนมากินที่บ้านกันดีไหม?

Ben: Great idea! I’ll order the dishes we like.
เบน: ไอเดียดีมาก! ฉันจะสั่งอาหารที่เราชอบมาให้เองนะ

Anna: Perfect. I’m craving dumplings.
แอนนา: ดีเลย ฉันอยากกินเกี๊ยวมาก ๆ เลยค่ะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “order in sth”:

  • We decided to ________ pizza ________ because we didn’t want to go out.
  • She often ________ groceries ________ during the week.
  • On weekends, I like to ________ coffee and snacks ________.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Order in sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการสั่งอาหารหรือของมาให้ส่งถึงบ้านแทนการออกไปซื้อเองค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “order in” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ได้ แต่จะชัดเจนกว่าถ้าใส่สิ่งที่คุณกำลังสั่งด้วย
  • “Order in sth” เป็นทางการไหม? ไม่ใช่ มันเป็นคำที่ใช้แบบไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาพูดประจำวันมากกว่า
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “order in” กับสิ่งอื่นนอกจากอาหารได้ไหม? ได้ คุณสามารถสั่งซื้อของชำ อุปกรณ์ หรือสินค้าประเภทอื่นๆ แบบ “order in” ได้ค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “order in” กับ “order out” คืออะไร? “Order in” หมายถึงการสั่งอาหารให้ส่งถึงบ้าน ส่วน “order out” หมายถึงการสั่งอาหารเพื่อไปรับประทานนอกบ้านหรือซื้อกลับบ้าน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.