“Nibble at sth” หมายความว่าอะไร?
“Nibble at sth” หมายถึงการกินอะไรบางอย่างโดยกัดทีละน้อยหรือแสดงความสนใจเล็กน้อยในบางสิ่งบางอย่าง
บทนำ
วลี “nibble at sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่ออธิบายการกินอาหารทีละน้อยหรืออย่างช้าๆ นอกจากนี้ยังหมายถึงการแสดงความสนใจเล็กน้อยหรือลังเลในบางสิ่ง เช่น ไอเดียหรือโอกาส การเข้าใจความหมายของ nibble at sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายพฤติกรรมการกินที่ละเอียดอ่อนหรือพฤติกรรมที่ลังเลได้อย่างชัดเจน วลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะทำให้ภาษาของคุณดูเป็นธรรมชาติและแสดงออกได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: nibble at something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B2
- ความหมายสั้น ๆ: กินทีละนิดหรือแสดงความสนใจเล็กน้อย
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Nibble at sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้โดยที่ “sth” (บางสิ่ง) เป็นกรรม โครงสร้างคือ:
-
Subject + nibble + at + something
Example: She nibbled at the sandwich. (เธอกินแซนด์วิชทีละนิดทีละหน่อย)
คุณไม่สามารถแยกคำว่า “nibble” กับ “at” ออกจากกันได้ เพราะคำว่า “at” ในที่นี้เป็นคำบุพบท
จะใช้คำว่า “Nibble at sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “nibble at sth” เมื่ออธิบายการกินอาหารอย่างช้าๆ หรือทีละนิดๆ นอกจากนี้ยังสามารถใช้บรรยายคนที่แสดงความสนใจเล็กน้อยหรือระมัดระวังในไอเดียหรือข้อเสนอ คำนี้มักใช้ในบทสนทนาและการเขียนแบบไม่เป็นทางการเพื่อเพิ่มรายละเอียดหรือความหมายแฝง
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “nibble at sth in a sentence”:
- The baby nibbled at the cookie but didn’t finish it. (เด็กน้อยค่อยๆ แทะคุกกี้แต่ก็ไม่ได้กินจนหมด.)
- He nibbled at his salad while listening to the conversation. (เขาค่อยๆ กินสลัดไปพลางฟังการสนทนาอยู่.)
- She nibbled at the idea of moving abroad but wasn’t sure. (เธอคิดครุ่นคิดเรื่องการย้ายไปต่างประเทศอยู่บ้างแต่ยังไม่แน่ใจนัก)
- They nibbled at the appetizers before the main meal arrived. (พวกเขากินอาหารเรียกน้ำย่อยอย่างละมุนละไมก่อนที่อาหารจานหลักจะมาเสิร์ฟ)
- John nibbled at the proposal, wanting to learn more before deciding. (จอห์นค่อยๆ พิจารณาข้อเสนอนั้นอย่างละเอียด เพราะต้องการรู้ข้อมูลเพิ่มเติมก่อนตัดสินใจ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “nibble at sth” กับ “bite” หรือใช้ผิดในประโยค ตัวอย่างมีดังนี้:
- Incorrect: She nibbled the cake.
- Correct: She nibbled at the cake.
- Incorrect: He nibbled something quickly.
- Correct: He nibbled at something slowly.
จำไว้ว่า “nibble” มักหมายถึงการกัดเล็กๆ อย่างอ่อนโยน ดังนั้นการใช้กับการกัดเร็วหรือกัดใหญ่จึงไม่เป็นธรรมชาติ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Nibble at sth” คล้ายกับ “take a bite of sth” หรือ “pick at sth” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Nibble” หมายถึงการกินอย่างอ่อนโยนหรือช้าๆ ส่วน “bite” จะตรงไปตรงมาและอาจจะกัดแรงหรือเร็วกว่า “Pick at” มักจะสื่อถึงการกินอย่างไม่เต็มใจหรือไม่มีความอยากอาหาร
- Nibble at sth:: คำกัดเล็กๆ อย่างอ่อนโยน หรือความสนใจเล็กน้อย
- Pick at sth:: กินน้อยหรืออย่างไม่เต็มใจ
- Take a bite of sth:: คำกัดเดียวที่มักจะมีขนาดใหญ่กว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “Nibble at” ได้แก่ อาหารและบางครั้งก็เป็นแนวคิดนามธรรม ตัวอย่างมีดังนี้:
- Nibble at a cookie – eat small bites of a cookie (Nibble at a cookie – กินคุกกี้ทีละนิดทีละหน่อย)
- Nibble at cheese – eat cheese slowly (ค่อยๆ กินชีส – กินชีสอย่างช้าๆ)
- Nibble at an idea – show slight interest in an idea (Nibble at an idea – แสดงความสนใจเล็กน้อยในไอเดียหนึ่ง)
- Nibble at a sandwich – eat a sandwich in small bites (Nibble at a sandwich – กินแซนด์วิชทีละคำเล็กๆ)
- Nibble at an offer – consider an offer cautiously (พิจารณาข้อเสนออย่างระมัดระวัง – “Nibble at an offer”)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ nibble at sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “nibble at sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Are you hungry? You’re just nibbling at your food.
แอนนา: หิวไหม? เธอกินแค่แตะๆ อาหารเท่านั้นเองนะ
Ben: Yeah, I’m not very hungry today. I’m just nibbling at the salad.
เบน: ใช่ วันนี้ฉันไม่ค่อยหิวมาก กำลังค่อยๆ แทะสลัดอยู่แค่นั้นเอง
Anna: That’s okay. Sometimes eating slowly is better.
แอนนา: ไม่เป็นไร บางครั้งการกินช้าๆ ก็เป็นเรื่องที่ดีกว่า
ฝึกฝน
Try to complete the sentence with the correct phrase:
- She ________ at her apple because she wasn’t very hungry.
- We ________ at the cheese platter before dinner started.
- He ________ at the idea but didn’t fully agree.
Answers: nibbled, nibbled, nibbled
คำถามที่พบบ่อย
- “Nibble at sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการกินอะไรบางอย่างทีละนิดหรือแสดงความสนใจเล็กน้อย
- คำว่า “nibble at” สามารถใช้กับไอเดียได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายความสนใจเล็กน้อยหรือไม่แน่ใจในไอเดียหรือข้อเสนอได้ค่ะ
- “Nibble at sth” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือสนทนาในชีวิตประจำวัน.
- ฉันสามารถพูดว่า “nibble sth” โดยไม่ใส่ “at” ได้ไหม? โดยปกติแล้ว “nibble” จะตามด้วย “at” เมื่อพูดถึงการกินทีละนิดทีละหน่อยค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “nibble at sth” คืออะไร? “Pick at sth” หรือ “take small bites of sth” เป็นคำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงกันค่ะ

