ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Muck around with sth

“Muck around with sth” หมายความว่าอะไร?

“Muck around with sth” หมายถึง การจัดการ เปลี่ยนแปลง หรือเล่นกับบางสิ่งในลักษณะที่ไม่เป็นทางการหรือไม่ระมัดระวัง มักจะทำโดยไม่มีจุดประสงค์ที่ชัดเจน

บทนำ

วลี “muck around with sth” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้กันอย่างไม่เป็นทางการในภาษาอังกฤษ มักใช้เมื่อมีคนกำลังทดลอง ปรับแต่ง หรือเล่นกับวัตถุหรือระบบบางอย่าง โดยบางครั้งอาจไม่ได้มีความรู้หรือความระมัดระวังเต็มที่ “sth” ย่อมาจากคำว่า “something” และวลีนี้สามารถใช้บรรยายได้ตั้งแต่การซ่อมแซมหรือปรับแต่งเครื่องจักร ไปจนถึงการเล่นกับไอเดียอย่างไม่จริงจัง การเข้าใจความหมายของ “muck around with sth” จะช่วยให้คุณใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน เพราะมันเพิ่มโทนเสียงที่ไม่เป็นทางการและแสดงท่าทีที่สนุกสนานหรือลองผิดลองถูกกับสิ่งที่เกี่ยวข้องนั้นได้ดี

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: muck around with something
  • ชนิด: กริยาที่มีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: เล่นหรือเปลี่ยนแปลงบางสิ่งในแบบไม่เป็นทางการหรือไม่ระมัดระวัง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Muck around with sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ที่ “muck around” ตามด้วยบุพบท “with” และตามด้วยกรรม โครงสร้างคือ:

    Subject + muck around with + object

Example: “He mucks around with his phone.” (เขาเล่นโทรศัพท์ไปเรื่อยเปื่อย)

หมายเหตุ: คุณไม่สามารถแยกคำว่า “muck” และ “around” ได้เพราะ “muck around” ทำหน้าที่เป็นหน่วยเดียวกัน แต่คำว่า “with” จะต้องอยู่หน้าวัตถุเสมอ

จะใช้คำว่า “Muck around with sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “muck around with sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการจัดการสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างไม่เป็นทางการ มักจะเป็นแบบไม่มีจุดหมายหรือไม่ระมัดระวัง อาจหมายถึงวัตถุทางกายภาพ เทคโนโลยี หรือแม้แต่แนวคิดนามธรรม โทนเสียงมักจะเป็นแบบสบายๆ และบางครั้งอาจสื่อถึงการขาดความจริงจังหรือความเชี่ยวชาญได้ด้วย

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “เธอ mucks around with the settings on her computer to see what happens” หรือ “อย่า muck around with the wiring เว้นแต่คุณจะรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “muck around with sth” ค่ะ:

  • He likes to muck around with old cars on weekends. (เขาชอบเล่นซนกับรถเก่าในวันหยุดสุดสัปดาห์)
  • Don’t muck around with the thermostat; it’s set for a reason. (อย่าไปยุ่งกับเครื่องปรับอากาศ เพราะมันถูกตั้งค่าไว้ด้วยเหตุผลแล้ว)
  • We were just mucking around with the new app to learn its features. (พวกเรากำลังลองเล่นแอปใหม่เพื่อศึกษาฟีเจอร์ต่างๆ ของมันอย่างสนุกสนานอยู่ค่ะ)
  • She mucks around with different recipes until she finds the perfect one. (เธอลองปรับเปลี่ยนสูตรอาหารหลายๆ แบบจนกว่าจะเจอสูตรที่ลงตัวที่สุด)
  • The kids were mucking around with the paint and made a mess. (เด็กๆ กำลังเล่นกับสีจนเลอะเทอะไปหมด.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนโครงสร้างของวลีคำกริยา หรือใช้มันในทางที่เป็นทางการเกินไป นี่คือตัวอย่างที่ไม่ถูกต้องและถูกต้อง:

  • Incorrect: I mucked with around the computer.
  • Correct: I mucked around with the computer.
  • Incorrect: She mucks around the settings.
  • Correct: She mucks around with the settings.

จำไว้ว่าคำว่า “with” ต้องอยู่หน้าคำนาม และ “muck around” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Muck around with sth” คล้ายกับ “mess around with sth” หรือ “tinker with sth” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Muck around with:: การจัดการแบบไม่เป็นทางการ สนุกสนาน หรือไม่ใส่ใจ
  • Mess around with:: ความหมายคล้ายกันแต่ฟังดูแง่ลบหรือไม่ใส่ใจมากขึ้นเล็กน้อย
  • Tinker with:: บ่งบอกถึงการปรับแต่งอย่างระมัดระวังหรือมีทักษะ โดยมักจะเป็นการซ่อมแซมบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่างเช่น “He tinkered with the radio to fix it” บ่งบอกถึงความชำนาญ ในขณะที่ “He mucked around with the radio” ฟังดูไม่จริงจังหรือเชี่ยวชาญเท่าไรนัก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Muck around with” มักใช้กับวัตถุทั่วไปเหล่านี้:

  • Electronics: phones, computers, gadgets (อิเล็กทรอนิกส์: โทรศัพท์ คอมพิวเตอร์ อุปกรณ์ไอที)
  • Tools or machines: engines, cars, wiring (เครื่องมือหรือเครื่องจักร: เครื่องยนต์ รถยนต์ ระบบสายไฟ)
  • Settings or controls: thermostat, volume, software settings (การตั้งค่าหรือการควบคุม: เทอร์โมสตัท, ระดับเสียง, การตั้งค่าซอฟต์แวร์)
  • Ideas or plans: proposals, recipes, concepts (ไอเดียหรือแผนการ: ข้อเสนอ สูตร หรือแนวคิด)

การใช้สำนวนเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงการใช้วลีในบริบทที่หลากหลาย

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ muck around with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “muck around with sth”:

Tom: Have you tried to fix the printer?
ทอม: คุณลองซ่อมเครื่องพิมพ์ดูหรือยัง?

Anna: Yeah, but I was just mucking around with it. I’m not sure what I did.
แอนนา: ใช่ แต่ฉันแค่เล่นๆ กับมันเฉยๆ ไม่แน่ใจว่าทำอะไรไปบ้าง

Tom: Be careful! Don’t muck around with the wires too much.
ทอม: ระวังนะ! อย่าไปยุ่งกับสายไฟมากเกินไปล่ะ

Anna: I know, I’ll call a technician if it doesn’t work.
แอนนา: ฉันรู้แล้ว ถ้ามันยังใช้ไม่ได้ ฉันจะโทรเรียกช่างมาแก้ไขเอง

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) He mucks around the settings to improve the sound.
  • B) He mucks around with the settings to improve the sound.
  • C) He mucks with around the settings to improve the sound.

Answer: B

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “muck around with sth” เป็นคำทางการหรือไม่? A: ไม่ใช่ เป็นคำไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเท่านั้น
  • Q: สามารถใช้ “muck around with” กับไอเดียได้ไหม? A: ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการเล่นหรือทดลองกับไอเดียได้ค่ะ/ครับ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “muck around with” กับ “mess around with” คืออะไร? A: ทั้งสองมีความหมายคล้ายกัน แต่ “muck around” จะมีความหมายที่สนุกสนานและเล่นมากกว่าเล็กน้อย
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “muck around sth” โดยไม่ใส่คำว่า “with” ได้ไหม? A: ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องต้องเป็น “muck around with sth” เท่านั้น
  • Q: “muck around with sth” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ “muck around” ต้องอยู่ด้วยกัน แต่ “with” จะอยู่หน้าคำนามที่ตามมา

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.