“Move sb on” หมายความว่าอะไร?
“Move sb on” เป็นวลีที่หมายถึงการขอให้ใครสักคนออกจากที่ใดที่หนึ่ง หรือช่วยให้เขาออกไป โดยปกติจะเป็นเพราะเขาไม่ควรอยู่ที่นั่นหรือเพราะถึงเวลาที่ต้องไปแล้ว
บทนำ
วลี “Move sb on” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่มีการกระตุ้นหรือสั่งให้ใครบางคนออกจากสถานที่ ซึ่งสามารถเกิดขึ้นได้ในหลายบริบท เช่น เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยขอให้ผู้คนออกจากอาคาร เจ้าหน้าที่จัดงานควบคุมฝูงชน หรือแม้แต่เพื่อนที่แนะนำว่าได้เวลาย้ายไปที่อื่น การเข้าใจความหมายของ “move sb on” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติและเหมาะสม เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ในการบรรยายวิธีสุภาพหรือเด็ดขาดในการขอให้ใครบางคนเคลื่อนย้ายหรือเดินทางต่อไป
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: move somebody on
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ขอให้ใครสักคนออกจากที่นั้นหรือทำให้เขาออกไป
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Move sb on” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (บางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “move” กับ “on” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Move somebody on (Move somebody on)
- Move on somebody (พาตัวใครสักคนไปจากที่นั้น)
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Subject + move + somebody + on
Subject + move on + somebody
จะใช้คำว่า “Move sb on” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “move sb on” เมื่อคุณต้องการบรรยายการกระตุ้นให้ใครบางคนออกไปหรือเดินต่อไป มักใช้ในบริบทของการรักษาความปลอดภัย การบริการลูกค้า หรือสถานการณ์ทางสังคม วลีนี้สุภาพแต่สามารถเข้มงวดได้ขึ้นอยู่กับบริบท ส่วนใหญ่ใช้ในบทสนทนาประจำวันและการเขียนแบบไม่เป็นทางการ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่มีคำว่า “move sb on” ในบริบทที่เป็นธรรมชาติ:
- The security guard moved the crowd on after the concert ended. (เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยได้พาฝูงชนออกไปหลังจากคอนเสิร์ตจบลงแล้ว)
- Staff at the museum moved visitors on to the next exhibit. (พนักงานในพิพิธภัณฑ์ได้พาแขกผู้เข้าชมไปยังนิทรรศการถัดไป)
- When the park closed, the ranger moved everyone on politely. (เมื่อสวนสาธารณะปิด เจ้าหน้าที่อุทยานได้ขอความร่วมมือให้ทุกคนออกจากพื้นที่อย่างสุภาพ)
- He was asked to move on by the police because he was blocking the sidewalk. (ตำรวจขอให้เขาเดินต่อไปเพราะเขากำลังขวางทางเท้าอยู่.)
- The teacher moved the students on to the next activity quickly. (ครูพาเด็กนักเรียนไปทำกิจกรรมต่อไปอย่างรวดเร็วทันที)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “move sb on in a sentence” เหมาะกับสถานการณ์ต่างๆ อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือใช้วลีผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: The guard moved on the people.
- Correct: The guard moved the people on.
- Incorrect: Please move on the visitors.
- Correct: Please move the visitors on.
จำไว้ว่าคำว่า “move” และ “on” สามารถแยกจากกันโดยมีกรรม (ใครบางคน) คั่นกลางได้
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Move sb on” มีความหมายคล้ายกับ “ask sb to leave” หรือ “get sb to go” แต่เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการมากกว่า วลีอื่นๆ เช่น “shoo sb away” จะมีความรุนแรงมากกว่า ขณะที่ “move sb along” อาจหมายถึงการเคลื่อนย้ายใครบางคนภายในสถานที่ ไม่จำเป็นต้องออกจากที่นั่นเสมอไป
- Move sb on: ขอให้ใครสักคนออกไปหรือเดินต่อไปอย่างสุภาพ
- Shoo sb away: : เข้มงวดขึ้น บอกให้ใครสักคนออกไปทันที
- Move sb along: กระตุ้นให้ใครสักคนเดินหน้าต่อไป ไม่จำเป็นต้องออกไปจากที่นั่นเสมอไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “Move sb on” ได้แก่:
- Crowd – a group of people moved on from an area (ฝูงชน – กลุ่มคนที่ถูก “Move on” ออกจากพื้นที่นั้น)
- Visitor – someone asked to leave or continue moving (ผู้มาเยือน – บุคคลที่ถูกขอให้ออกไปหรือ “Move sb on” ต่อไป)
- Customer – in shops or restaurants, asked to move on (ลูกค้า – ในร้านค้า หรือร้านอาหาร ถูกขอให้ “Move on”)
- Person – general use for anyone asked to leave (บุคคล – ใช้ทั่วไปสำหรับใครก็ตามที่ถูกขอให้ออกไป)
- Students – in classrooms, moved on to next activity (นักเรียนในห้องเรียน เปลี่ยนไปทำกิจกรรมถัดไป)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ move sb on:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Move sb on”:
Security guard: Sorry, folks, the event is over. We need to move you on now.
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย: ขอโทษครับทุกท่าน งานเลี้ยงจบแล้ว เราจำเป็นต้องให้ทุกคนออกจากพื้นที่ตอนนี้ครับ
Visitor: Okay, no problem. Thanks for letting us know.
ผู้มาเยือน: ได้เลย ไม่มีปัญหา ขอบคุณที่แจ้งให้เราทราบนะครับ/ค่ะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “move sb on”:
- The police ______ the protesters ______ after the demonstration ended.
- Staff at the gallery ______ the visitors ______ to the next room.
- The teacher quickly ______ the class ______ to finish the lesson on time.
คำถามที่พบบ่อย
- “move sb on” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการขอให้ใครสักคนออกไปจากที่ใดที่หนึ่ง หรือช่วยให้เขาออกไปจากที่นั้นค่ะ
- “move sb on” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? ส่วนใหญ่จะไม่ทางการและใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวัน.
- คุณแยกคำกริยาวลีได้ไหม? ได้ครับ/ค่ะ “move” และ “on” สามารถแยกด้วยกรรมได้ครับ/ค่ะ
- “move sb on” เหมือนกับ “shoo sb away” ไหม? ไม่ใช่ “shoo sb away” จะมีความรุนแรงมากกว่า
- ฉันสามารถใช้คำว่า “move sb on” ได้ที่ไหนบ้าง? ในสถานการณ์เช่น งานรักษาความปลอดภัย บริการลูกค้า หรือในสังคมทั่วไปค่ะ

