“Move sb along” หมายความว่าอะไร?
“Move sb along” เป็นวลีที่หมายถึงการกระตุ้นให้ใครบางคนเดินต่อไป โดยปกติเพื่อป้องกันไม่ให้หยุดหรือติดอยู่ที่ใดที่หนึ่งนานเกินไป
บทนำ
วลี “Move sb along” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระตุ้นให้ใครบางคนเคลื่อนที่ต่อไปหรือไม่อยู่ในที่เดิมนานเกินไป มักใช้ในสถานการณ์เช่นฝูงชน คิว หรือเมื่อมีคนขวางทาง การเข้าใจความหมายของ move sb along ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาและคำสั่ง นอกจากนี้ยังสามารถสื่อถึงการบอกใครบางคนอย่างสุภาพให้รีบหรือออกจากที่นั้น การรู้วิธีใช้ “move sb along” จะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณ โดยเฉพาะในบริบทประจำวันและการทำงาน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: move sb along (พาคนไปข้างหน้า)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เพื่อกระตุ้นหรือทำให้ใครบางคนเดินหน้าต่อไปหรือออกจากที่นั้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Move sb along” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้และเป็นกริยารับกรรมตรง ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb/ใครสักคน) ไว้ระหว่างคำว่า “move” กับ “along” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- move somebody along (ช่วยให้ใครสักคนเดินต่อไป)
- move along somebody (พาคนไปต่อ) (less common and usually avoided)
รูปแบบที่ถูกต้อง:
- Move the crowd along quickly. (รีบ “Move the crowd along” ให้เร็วขึ้น)
- They moved the people along to avoid congestion. (พวกเขาเคลื่อนย้ายผู้คนไปเรื่อยๆ เพื่อหลีกเลี่ยงความแออัด)
วิธีใช้คำว่า “Move sb along” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “move sb along” เมื่อคุณต้องการบอกหรืออธิบายการกระตุ้นหรือทำให้ใครบางคนเดินหน้าต่อไปได้ มันสามารถใช้ได้ในหลายบริบท เช่น ในงานอีเวนต์ ตามที่สาธารณะ หรือแม้แต่ในเชิงเปรียบเทียบเมื่อผลักดันการสนทนาหรือกระบวนการให้ดำเนินต่อไป
มักใช้โดยเจ้าหน้าที่ เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย หรือใครก็ตามที่ดูแลกลุ่มคนเพื่อป้องกันความล่าช้าหรือการติดขัด
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพสถานีรถไฟที่คึกคักซึ่งเจ้าหน้าที่ต้องป้องกันไม่ให้ผู้คนแออัดในบริเวณเดียวกัน พวกเขาอาจพูดว่า:
- “Please move along, there’s no need to stop here.” (กรุณาเดินต่อไป ไม่มีความจำเป็นต้องหยุดตรงนี้ค่ะ/ครับ)
- “The security guard moved the crowd along after the concert.” (เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยได้เร่งให้ฝูงชนเดินออกไปหลังจากคอนเสิร์ตจบลงแล้ว)
- “We need to move the visitors along to the next exhibit.” (เราต้องพาแขกไปยังนิทรรศการถัดไปให้เร็วขึ้น)
- “The police moved the protesters along to avoid a traffic jam.” (ตำรวจได้เร่งให้ผู้ประท้วงเคลื่อนที่ไปเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดการจราจรติดขัด)
- “Can you move him along? He’s blocking the aisle.” (ช่วยให้เขาเดินต่อไปหน่อยได้ไหม? เขากำลังขวางทางเดินอยู่.)
ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “move sb along” ถูกใช้ในสถานการณ์ประจำวันอย่างไรบ้าง
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: Move along the people.
- Correct: Move the people along.
- Incorrect: Move along him.
- Correct: Move him along.
จำไว้ว่าวัตถุ (sb) ควรอยู่ระหว่างคำว่า “move” กับ “along” หรือหลังวลีทั้งหมด แต่ไม่เคยอยู่ระหว่างคำว่า “along” กับวัตถุนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Move sb along” คล้ายกับ “get sb moving” หรือ “push sb forward” แต่มีความหมายในการกระตุ้นอย่างอ่อนโยนมากกว่าการบังคับ แตกต่างจาก “kick sb out” ซึ่งหมายถึงการไล่ใครบางคนออกอย่างรุนแรง “move sb along” มักจะสุภาพและใช้ในทางปฏิบัติ
วลีที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ:
- Move on:: ออกจากสถานที่หรือเปลี่ยนหัวข้อ แต่ไม่ได้เร่งให้ใครเดิน
- Hurry up:: ขอให้ใครสักคนทำอะไรให้เร็วขึ้นหรือเร่งด่วนมากกว่า “move sb along”
- Get sb moving:: เพื่อกระตุ้นหรือส่งเสริมให้เกิดการกระทำ คล้ายกับแต่ไม่รุนแรงเท่า “move sb along”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุทั่วไปบางอย่างที่มีคำว่า “move sb along” ได้แก่:
- Move the crowd along: encourage a group of people to keep moving. (Move the crowd along: กระตุ้นกลุ่มคนให้เคลื่อนที่ต่อไปเรื่อยๆ)
- Move the line along: make a queue progress faster. (“Move the line along”: ทำให้แถวเดินเร็วขึ้น)
- Move passengers along: tell travelers to continue moving. (“Move passengers along”: บอกผู้โดยสารให้เดินทางต่อไป)
- Move visitors along: guide guests to the next location. (Move visitors along: นำทางแขกไปยังสถานที่ถัดไป)
- Move someone along: encourage a specific person to keep going. (“Move someone along”: กระตุ้นให้บุคคลใดบุคคลหนึ่งเดินหน้าต่อไป)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ move sb along:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “move sb along”:
Guard: Excuse me, please move along. The area is closed.
ยาม: ขอโทษครับ กรุณาเดินต่อไป พื้นที่นี้ปิดอยู่ครับ
Visitor: Oh, sorry! I didn’t realize.
ผู้มาเยือน: โอ้ ขอโทษที! ฉันไม่ทันได้สังเกตเลยค่ะ
Guard: No problem. Just move along to the next section.
ยาม: ไม่มีปัญหา เดินต่อไปยังส่วนถัดไปได้เลยครับ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “move sb along”:
- The security officer __________ the crowd quickly to avoid congestion.
- Can you please __________ the line? It’s getting too long.
- They had to __________ the visitors to the next room.
คำถามที่พบบ่อย
- “move sb along” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการกระตุ้นหรือทำให้ใครบางคนเดินหน้าต่อไปหรือออกจากที่ใดที่หนึ่งค่ะ/ครับ
- “move sb along” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการ
- “Move sb along” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการผลักดันกระบวนการหรือการสนทนาให้ดำเนินไปข้างหน้าได้
- “move sb along” เป็นวลีแยกได้ไหม? ใช่ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “move” กับ “along” หรืออยู่หลังวลีนี้ก็ได้
- คำพ้องความหมายของ “move sb along” คืออะไร? “Get sb moving” หรือ “encourage sb to move” เป็นคำที่ใช้แทนกันได้ดี

