ความหมายของ Look to sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Look to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Look to sb” หมายถึง การพึ่งพาหรือขึ้นอยู่กับใครบางคนเพื่อขอความช่วยเหลือ คำแนะนำ หรือการสนับสนุน โดยมักสื่อถึงการไว้วางใจคนนั้นในสถานการณ์เฉพาะเจาะจง

บทนำ

วลี “Look to sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนพึ่งพาคนอื่นเพื่อขอคำแนะนำ ความช่วยเหลือ หรือความเป็นผู้นำ การเข้าใจความหมายของ “Look to sb” เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษเพราะมันแสดงถึงความไว้วางใจหรือการพึ่งพาใครบางคน คุณอาจได้ยินวลีนี้ในที่ทำงาน ครอบครัว หรือกลุ่มสังคมเมื่อคนต้องการการสนับสนุนหรือแนวทาง มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ วลีนี้ช่วยสื่อถึงความเคารพและความมั่นใจในความสามารถหรือการตัดสินใจของใครบางคน การเชี่ยวชาญการใช้ “Look to sb” จะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความสัมพันธ์หรือความรับผิดชอบ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Look to somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: พึ่งพาหรือขอความช่วยเหลือจากใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Look to sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างคำว่า “look” กับ “to” ได้

  • Correct: I look to my teacher for advice. (ฉันขอคำแนะนำจากครูของฉัน)
  • Incorrect: I look my teacher to for advice. (ผิด: ฉัน “Look to” ครูของฉันเพื่อขอคำแนะนำ)
Pattern: Look + to + somebody

จะใช้คำว่า “Look to sb” อย่างไร?

ใช้ “Look to sb” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าใครบางคนพึ่งพาคนอื่นเพื่อขอความช่วยเหลือหรือคำแนะนำ มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือจริงจัง เช่น งานหรือสถานการณ์ในครอบครัว คุณสามารถใช้เมื่อพูดถึงผู้นำ ที่ปรึกษา หรือใครก็ตามที่เชื่อถือได้ในเรื่องคำแนะนำ

ตัวอย่างการใช้งานได้แก่:

  • Looking to a manager during a project. (การพึ่งพาผู้จัดการในระหว่างโครงการ.)
  • Children looking to their parents for support. (เด็กๆ มองพ่อแม่เป็นที่พึ่งพิงและขอความช่วยเหลือ.)
  • Employees looking to their supervisor for instructions. (พนักงานกำลังรอคำแนะนำจากหัวหน้างานของพวกเขาอยู่)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้ “Look to sb in a sentence”:

  • In difficult times, many people look to their family for comfort. (ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก หลายคนมักพึ่งพาครอบครัวเพื่อรับความอบอุ่นใจ)
  • The team looks to the captain to lead them to victory. (ทีมวางใจให้กัปตันเป็นผู้นำพาพวกเขาสู่ชัยชนะ.)
  • Students often look to their teachers for guidance on assignments. (นักเรียนมักจะขอคำแนะนำจากครูเกี่ยวกับการบ้านอยู่เสมอ.)
  • We look to the government to provide solutions during crises. (เราคาดหวังให้รัฐบาลเป็นผู้หาทางแก้ไขในช่วงวิกฤตการณ์ต่างๆ)
  • She looks to her older sister for advice about college. (เธอขอคำแนะนำเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยจากพี่สาวของเธอ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: I look my boss to for help.
  • Correct: I look to my boss for help.
  • Incorrect: They look up to him for support. (Different meaning)
  • Correct: They look to him for support.

จำไว้ว่า “look to sb” จะต้องตามด้วยคำว่า “to” เสมอ และวัตถุ (sb) จะอยู่หลังคำว่า “to”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “look to sb” กับวลีที่คล้ายกันอย่าง “look up to sb” หรือ “turn to sb”

  • Look up to sb:: หมายถึงการชื่นชมหรือเคารพใครบางคน
  • Look to sb:: หมายถึงการพึ่งพาหรือขอความช่วยเหลือจากใครบางคน
  • Turn to sb:: ยังหมายถึงการขอความช่วยเหลือหรือคำแนะนำ แต่ใช้ในแบบไม่เป็นทางการมากกว่า

ตัวอย่าง:

  • เธอเคารพและยกย่องที่ปรึกษาของเธอเพราะความสำเร็จของเขา
  • เธอขอคำแนะนำเกี่ยวกับอาชีพจากที่ปรึกษาของเธอ
  • เธอหันไปหาเมนเทอร์เมื่อเธอต้องการการสนับสนุน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Look to sb” มักใช้ร่วมกับคำนามบางประเภทที่แสดงถึงการสนับสนุนหรือคำแนะนำที่คาดหวังไว้:

  • Look to a leader: Depend on a leader for direction. (“Look to a leader”: พึ่งพาผู้นำเพื่อขอคำแนะนำทางทิศทาง)
  • Look to a mentor: Seek advice from a mentor. (ขอคำแนะนำจากที่ปรึกษา: ขอคำแนะนำจากที่ปรึกษา)
  • Look to a parent: Depend on a parent for help. (“Look to a parent”: พึ่งพาพ่อแม่เพื่อขอความช่วยเหลือ)
  • Look to a government: Expect solutions from the government. (“Look to a government”: คาดหวังทางออกจากรัฐบาล)
  • Look to an expert: Rely on an expert’s knowledge. (“Look to an expert”: พึ่งพาความรู้ของผู้เชี่ยวชาญ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ look to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Look to sb”:

Anna: Who do you usually look to when you face problems at work?
แอนนา: เวลาคุณเจอปัญหาในการทำงาน คุณมักจะขอคำปรึกษาจากใครเป็นหลัก?

Ben: I always look to my manager for advice. She has a lot of experience.
เบน: ฉันมักจะขอคำแนะนำจากผู้จัดการของฉันเสมอ เพราะเธอมีประสบการณ์มากมาย

Anna: That’s smart. It’s good to have someone reliable to turn to.
แอนนา: นั่นฉลาดมาก ดีที่มีคนที่ไว้ใจได้ให้พึ่งพิงค่ะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “look to sb”:

  • During the crisis, citizens __________ their leaders for guidance.
  • Children often __________ their parents when they need help.
  • Employees __________ their supervisors to make important decisions.

Answers:

  • look to
  • look to
  • look to

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “look to sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?

    A: ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นกลางค่ะ/ครับ

  • Q: “Look to sb” หมายถึงชื่นชมได้ไหม?

    A: ไม่ใช่ “look to sb” หมายถึงพึ่งพิง ไม่ใช่ชื่นชม ส่วน “look up to sb” หมายถึงชื่นชมค่ะ

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “look to someone for advice” ได้ไหม?

    A: ได้ นี่เป็นการใช้ที่ถูกต้องและพบเห็นได้บ่อยครั้งค่ะ

  • Q: “look to” แยกได้ไหม?

    A: ไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “to” เสมอ

  • Q: สามารถใช้ “look to sb” ในรูปอดีตกาลได้ไหม?

    A: ได้ เช่น “She looked to her teacher for help.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.