ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า “Laze sth away” ในภาษาอังกฤษ

“Laze sth away” หมายความว่าอะไร?

“Laze sth away” หมายถึงการใช้เวลาทำอะไรที่ไม่สำคัญหรือผ่อนคลายโดยไม่มีจุดประสงค์ มักจะเป็นการเสียเวลาไปอย่างไร้ประโยชน์

บทนำ

วลี “laze sth away” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ เพื่อบรรยายการใช้เวลาว่างอย่างไม่รีบร้อนหรือผ่อนคลายโดยไม่ทำอะไรที่มีประสิทธิผล “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายถึงช่วงเวลาหรือระยะเวลาหนึ่ง เมื่อคุณ “laze time away” ก็หมายถึงการพักผ่อนและสนุกสนานโดยไม่เร่งรีบหรือมุ่งเน้นที่งาน การเข้าใจความหมายของ laze sth away ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาเกี่ยวกับเวลาว่างหรือการพักผ่อน มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการเพื่อพูดถึงวิธีที่คนใช้เวลาว่าง โดยเฉพาะเมื่อเลือกพักผ่อนแทนการทำงาน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: laze something away
  • ชนิด: กริยาที่มีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ใช้เวลาผ่อนคลายและไม่ทำอะไรที่สำคัญ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Laze away” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “laze” กับ “away” หรือหลังคำว่า “away” ได้

  • laze something away (correct) – e.g., laze the afternoon away (ใช้เวลาช่วงบ่ายอย่างสบาย ๆ)
  • laze away something (less common but possible) – e.g., laze away the afternoon (ใช้เวลาช่วงบ่ายอย่างสบาย ๆ)

โดยปกติ รูปแบบแรกจะดูเป็นธรรมชาติมากกว่า

จะใช้คำว่า “Laze sth away” อย่างไร?

ใช้คำว่า “laze sth away” เมื่อคุณต้องการบรรยายการใช้เวลาช่วงหนึ่งไปกับการพักผ่อนหรือทำอะไรน้อยมาก มักหมายถึงการเพลิดเพลินกับเวลาว่างโดยไม่มีความเครียดหรือภาระงาน คุณสามารถใช้ในรูปอดีตและปัจจุบันได้ และโดยปกติจะมีคำนามที่เกี่ยวกับเวลาเป็นกรรม เช่น “day,” “afternoon,” หรือ “weekend”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “laze sth away” ในประโยค:

  • We lazed the whole Sunday afternoon away by the beach. (พวกเราผ่อนคลายและใช้เวลาชิลๆ ริมชายหาดตลอดบ่ายวันอาทิตย์ทั้งวันเลยค่ะ)
  • She lazed her summer vacation away reading books and watching movies. (เธอใช้เวลาช่วงปิดเทอมฤดูร้อนอย่างสบาย ๆ โดยการอ่านหนังสือและดูหนังจนเพลิน)
  • Instead of working, he lazed the morning away playing video games. (แทนที่จะทำงาน เขาใช้เวลาช่วงเช้าอย่างเรื่อยเปื่อยโดยการเล่นวิดีโอเกมจนหมดเวลาไปเลย.)
  • They lazed the weekend away, enjoying the warm weather and relaxing in the garden. (พวกเขาใช้เวลาช่วงสุดสัปดาห์อย่างสบาย ๆ เพลิดเพลินกับอากาศอบอุ่นและผ่อนคลายในสวน.)
  • After a busy week, I like to laze the evening away with some music and tea. (หลังจากสัปดาห์ที่วุ่นวาย ฉันชอบใช้เวลาช่วงเย็นอย่างสบาย ๆ พร้อมกับฟังเพลงและจิบชาไปด้วยกัน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีผิดในบริบททางการ นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I lazed away the afternoon.
  • Correct: I lazed the afternoon away.
  • Incorrect: She lazed the work away.
  • Correct: She lazed the afternoon away. (You cannot laze “work” away because it usually refers to time.)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Laze sth away” มีความหมายใกล้เคียงกับวลีอย่าง “while away,” “idle away,” หรือ “kill time” แต่ก็มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • While away:: ยังหมายถึงการใช้เวลาทำอะไรอย่างเพลิดเพลิน ซึ่งมักใช้แทนกันได้กับคำว่า “laze away”
  • Idle away:: แนะนำเวลาที่ใช้ไปโดยไม่ได้ทำอะไรที่มีประโยชน์ คล้ายกับ “laze away” แต่มีความหมายเชิงลบเล็กน้อย
  • Kill time:: หมายถึงการทำบางสิ่งบางอย่างเพื่อให้เวลาผ่านไปเร็วขึ้น ไม่จำเป็นต้องเป็นการผ่อนคลายเสมอไป

“Laze sth away” เน้นไปที่การผ่อนคลายและเพลิดเพลินกับเวลาที่ผ่านไปโดยไม่เครียด

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คนมักจะ “Laze sth away” ช่วงเวลาหนึ่ง โดยเฉพาะเวลาว่าง การใช้คำร่วมที่พบบ่อยได้แก่:

  • laze the afternoon away – spend the afternoon relaxing (ใช้เวลาบ่ายอย่างสบาย ๆ)
  • laze the day away – rest or relax during the day (ใช้เวลาทั้งวันไปกับการพักผ่อนหรือผ่อนคลาย)
  • laze the weekend away – enjoy a stress-free weekend (ใช้เวลาวันหยุดสุดสัปดาห์อย่างสบาย ๆ ปราศจากความเครียด)
  • laze the summer away – relax during summer vacation (ใช้เวลาช่วงฤดูร้อนอย่างสบาย ๆ – ผ่อนคลายในช่วงปิดเทอมฤดูร้อน)
  • laze the evening away – unwind in the evening (ใช้เวลาค่ำคืนอย่างผ่อนคลาย – คลายเครียดในตอนเย็น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ laze sth away:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “laze sth away”:

Anna: What did you do last weekend?
แอนนา: สุดสัปดาห์ที่แล้วเธอทำอะไรบ้าง?

Tom: I just lazed the whole weekend away at home. Watched some movies and relaxed.
ทอม: ฉันใช้เวลาทั้งสุดสัปดาห์นอนเล่นอยู่ที่บ้าน ดูหนังบ้างแล้วก็พักผ่อนอย่างสบายใจ

Anna: That sounds nice! I needed some rest too.
แอนนา: ฟังดูดีนะ! ฉันก็อยากพักผ่อนสบายๆ บ้างเหมือนกัน

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “laze sth away”:

  • We __________ the afternoon __________ by the pool.
  • She likes to __________ her weekends __________ reading novels.
  • After exams, they __________ the summer __________ without any worries.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “laze away” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ได้ แต่โดยทั่วไปและเป็นธรรมชาติมากกว่าที่จะใช้กับกรรม เช่น ช่วงเวลาหนึ่ง
  • Q:”laze sth away” เป็นคำทางการหรือไม่? ไม่ใช่ เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาทั่วไปเท่านั้น.
  • Q:”laze sth away” สามารถหมายถึงการเสียเวลาได้หรือไม่? ใช่ มันสามารถหมายถึงการผ่อนคลายหรือเสียเวลาโดยไม่ทำอะไรที่มีประโยชน์ได้เช่นกัน
  • Q:ฉันสามารถ “Laze sth away” เวลาแบบไหนได้บ้าง? โดยปกติจะเป็นเวลาว่าง เช่น ช่วงบ่าย วันหยุดสุดสัปดาห์ ตอนเย็น หรือช่วงวันหยุดพักผ่อนค่ะ
  • Q:”Laze away” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “laze” กับ “away” ได้.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.