ความหมายของ Hire sth out / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Hire sth out” หมายความว่าอย่างไร?

“Hire sth out” หมายถึงการให้เช่าหรือให้ยืมสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของแก่ผู้อื่นเพื่อแลกกับเงิน มักใช้เมื่อพูดถึงการเช่าอุปกรณ์, อสังหาริมทรัพย์ หรือสิ่งของต่างๆ

บทนำ

สำนวน “hire sth out” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ หมายถึงการให้เช่าสิ่งของที่คุณเป็นเจ้าของแก่ผู้อื่น ซึ่งอาจเป็นได้ตั้งแต่เครื่องมือ ยานพาหนะ ห้องพัก หรือแม้แต่ทั้งอาคาร การเข้าใจความหมายของ hire sth out จะช่วยให้คุณอธิบายสถานการณ์ที่คุณหารายได้จากการปล่อยให้ผู้อื่นใช้ของของคุณชั่วคราวได้อย่างชัดเจน เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปทั้งในบทสนทนาประจำวันและในบริบททางธุรกิจ ไม่ว่าคุณจะเป็นเจ้าของบ้านที่ปล่อยเช่าห้องพัก หรือเป็นคนที่ให้เช่าอุปกรณ์งานเลี้ยงเพื่อเก็บค่าบริการ สำนวนนี้ก็เหมาะสมอย่างยิ่ง การรู้วิธีใช้ “hire sth out” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วในการใช้ภาษาและทำให้คุณสื่อสารเรื่องการเช่าสิ่งของหรือบริการได้อย่างชัดเจนมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “Hire sth out” (ให้เช่าสิ่งของ)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ให้เช่าสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของแก่ผู้อื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hire sth out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “hire” กับ “out” หรือไว้หลังคำว่า “out” ก็ได้

    Subject + hire + object + out
    • Example: They hired the car out to tourists.
    Subject + hire out + object
    • Example: They hired out the car to tourists.

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “hire” กับ “out” เป็นวิธีที่พบเห็นบ่อยกว่า

จะใช้คำว่า “Hire sth out” อย่างไร?

ใช้คำว่า “hire sth out” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการให้เช่าสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของแก่ผู้อื่น โดยเน้นที่การกระทำของเจ้าของในการปล่อยให้ใช้สิ่งของหรือทรัพย์สินเป็นการชั่วคราวเพื่อแลกกับค่าตอบแทน คุณสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เช่น ธุรกิจที่ให้เช่าอุปกรณ์ บุคคลที่ให้ยืมเครื่องมือ หรือเจ้าของบ้านที่ให้เช่าห้อง โดยมักจะตามด้วยวัตถุที่ให้เช่าและบางครั้งอาจรวมถึงบุคคลหรือกลุ่มที่เช่าด้วย

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณมีจักรยานและให้คนอื่นใช้หนึ่งวันแลกกับเงิน คุณสามารถพูดได้ว่า:

  • We hired our bike out to tourists during the summer. (ในช่วงฤดูร้อน เราให้เช่าจักรยานของเราแก่ชาวต่างชาติที่มาเที่ยว.)
  • They hire out equipment for outdoor events. (พวกเขาให้เช่าอุปกรณ์สำหรับงานกิจกรรมกลางแจ้ง)
  • The company hires out office spaces to freelancers. (บริษัทให้เช่าพื้นที่สำนักงานแก่ฟรีแลนซ์.)
  • She hired out her apartment while she was traveling abroad. (เธอปล่อยให้อพาร์ตเมนต์ของเธอเช่าในช่วงที่เธอเดินทางไปต่างประเทศ.)
  • Local businesses often hire out tools to homeowners for short projects. (ธุรกิจท้องถิ่นมักปล่อยเช่าเครื่องมือให้เจ้าของบ้านใช้สำหรับงานโครงการสั้นๆ)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้คำว่า “hire sth out” ในบริบทต่างๆ ตั้งแต่ของใช้ส่วนตัวไปจนถึงการใช้งานเชิงพาณิชย์

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “hire sth out” กับ “hire sth” หรือ “rent sth” นี่คือวิธีหลีกเลี่ยงความผิดพลาด:

  • Incorrect: I hired out a car yesterday. (missing object placement)
  • Correct: I hired a car out yesterday. / I hired out a car yesterday.
  • Incorrect: They rent out their tools. (While “rent out” is correct, “hire out” is more common in British English.)
  • Correct: They hire out their tools to neighbors.

จำไว้ว่า “Hire sth out” หมายถึงเจ้าของให้เช่าสิ่งของบางอย่างแก่ผู้อื่นเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hire sth out” คล้ายกับ “rent out” และ “let out” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Hire sth out:: ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบบริติช เน้นเจ้าของที่ให้เช่าสิ่งของเป็นการชั่วคราว
  • Rent out:: ใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติชและอเมริกัน มีความหมายเหมือนกับคำว่า “Hire sth out”
  • Let out:: มักใช้กับอสังหาริมทรัพย์ โดยเฉพาะบ้านหรือห้อง ไม่ค่อยใช้กับอุปกรณ์

ตัวอย่างเช่น คุณ “hire out” จักรยานหรือเครื่องมือ แต่คุณ “let out” อพาร์ตเมนต์หรือบ้าน ทั้งหมดนี้หมายความว่าเจ้าของกำลังให้สิ่งของบางอย่างใช้ชั่วคราวแลกกับการจ่ายเงิน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

“Hire sth out” มักใช้ร่วมกับวัตถุบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยและความหมายของมัน:

  • Hire out a car: Rent a vehicle to someone. (ให้เช่ารถ: ให้บุคคลอื่นเช่ารถยนต์)
  • Hire out equipment: Rent tools or machines for short-term use. (ให้เช่าอุปกรณ์: เช่าเครื่องมือหรือเครื่องจักรสำหรับใช้งานระยะสั้น)
  • Hire out a room: Rent a room in your home or building. (ให้เช่าห้อง: ให้เช่าห้องในบ้านหรืออาคารของคุณ)
  • Hire out a hall: Rent a large space for events or meetings. (เช่าห้องโถง: เช่าพื้นที่ขนาดใหญ่สำหรับจัดงานหรือประชุม)
  • Hire out bikes: Rent bicycles, often to tourists. (ให้เช่าจักรยาน: ให้เช่าจักรยาน โดยส่วนใหญ่มักเป็นนักท่องเที่ยวเช่าใช้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hire sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “hire sth out”:

Anna: Do you know if anyone hires out bikes around here?
แอนนา: คุณรู้ไหมว่ามีใครให้เช่าจักรยานแถวนี้บ้างไหม?

Ben: Yes, the shop on Main Street hires out bikes daily.
เบ็น: ใช่ ร้านบนถนนเมนให้เช่าจักรยานรายวันค่ะ

Anna: Great! I want to hire one out for the weekend.
แอนนา: ดีเลย! ฉันอยากจะให้เช่าหนึ่งอันสำหรับช่วงสุดสัปดาห์นี้ค่ะ

Ben: You should call them first to check availability.
เบน: คุณควรโทรหาพวกเขาก่อนเพื่อตรวจสอบว่ายังว่างอยู่ไหม

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “hire sth out”:

  • They _______ their beach house _______ every summer.
  • Can you _______ your camera _______ for the event?
  • We usually _______ out our tools to neighbors.

Answers: hire, out / hire, out / hire

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Hire sth out” หมายความว่าอะไร?

    A: หมายถึงการให้เช่าสิ่งของที่คุณเป็นเจ้าของแก่ผู้อื่นเพื่อใช้งานชั่วคราวค่ะ

  • Q: “Hire sth out” เหมือนกับ “rent out” ไหม?

    A: ใช่ ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน แต่ “hire out” จะใช้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษแบบบริติช

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “hire out a car” หรือ “hire a car out” ได้ไหม?

    A: ทั้งสองแบบถูกต้อง วัตถุสามารถอยู่ระหว่าง “hire” กับ “out” หรืออยู่หลัง “out” ก็ได้ค่ะ

  • Q: คำว่า “hire sth out” ใช้กับอสังหาริมทรัพย์ได้ไหม?

    A: ใช่ แต่คำว่า “let out” มักใช้เฉพาะกับการเช่าห้องหรือบ้านมากกว่า

  • Q: คุณสามารถ “Hire sth out” อะไรได้บ้าง?

    A: รถยนต์ อุปกรณ์ ห้องพัก จักรยาน ห้องโถง และสิ่งของอื่นๆ อีกมากมายสามารถ “Hire sth out” ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.