“Go around with sb” หมายความว่าอะไร?
“Go around with sb” หมายถึง การใช้เวลาร่วมกับใครบางคนเป็นประจำ หรือการปรากฏตัวด้วยกันในสังคม มักจะหมายถึงการมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดหรือมิตรภาพ
บทนำ
วลี “go around with sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการใช้เวลาหรือการคบค้าสมาคมกับใครบางคน เมื่อคุณบอกว่า “go around with” ใครสักคน หมายความว่าคุณมักจะพบเจอ ใช้เวลาร่วมกัน หรือเข้าสังคมกับเขา วลีนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเมื่อพูดถึงมิตรภาพ ความสัมพันธ์ หรือกลุ่มสังคม การเข้าใจความหมายของ go around with sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการปฏิสัมพันธ์ทางสังคมได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจน ไม่ว่าจะพูดถึงเพื่อนร่วมชั้น เพื่อนร่วมงาน หรือเพื่อน วลีนี้ก็เหมาะสมกับหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: go around with somebody
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ใช้เวลาหรือพบเห็นกับใครบางคนเป็นประจำ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Go around with sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกกันได้ คุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันได้
รูปแบบ:
-
Subject + go(s) around with + somebody
- Example: She goes around with a new group of friends. (เธอไปไหนมาไหนกับกลุ่มเพื่อนใหม่กลุ่มหนึ่ง)
ใช้คำว่า “Go around with sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “go around with sb” เพื่อพูดถึงชีวิตสังคมหรือความสัมพันธ์ของคุณ โดยมักจะสื่อถึงความสัมพันธ์แบบไม่เป็นทางการหรือแบบเพื่อนมากกว่าความสัมพันธ์ทางการหรือทางธุรกิจ วลีนี้เหมาะสำหรับใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่าใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่กับใคร และยังอาจสื่อถึงความสัมพันธ์เชิงโรแมนติกหรือมิตรภาพที่สนิทสนมได้ด้วย
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณอยากบอกใครสักคนเกี่ยวกับวงสังคมของคุณ คุณอาจจะพูดได้ว่า:
- I usually go around with people from my university. (ฉันมักจะใช้เวลาร่วมกับเพื่อนๆ จากมหาวิทยาลัยของฉันเป็นประจำ)
- He goes around with a very interesting group of artists. (เขาใช้เวลาร่วมกับกลุ่มศิลปินที่น่าสนใจมากกลุ่มหนึ่งอยู่เสมอ.)
- She started going around with him after the party last week. (เธอเริ่มคบกับเขาหลังจากงานเลี้ยงเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว.)
- Do you go around with anyone from your old school? (คุณยังคบกับใครจากโรงเรียนเก่าของคุณอยู่ไหม?)
- They have been going around with each other since high school. (พวกเขาคบหากันมาตั้งแต่สมัยมัธยมปลายแล้ว)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่าง “go around with sb” กับวลีที่คล้ายกันหรือสลับคำผิดตำแหน่ง
- Incorrect: I go with around my friends.
- Correct: I go around with my friends.
- Incorrect: She goes around her friends.
- Correct: She goes around with her friends.
จำไว้ว่าคำว่า “go around with” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ และต้องมีคำว่า “with” นำหน้าคนหรือกลุ่มคนนั้นด้วย
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีอื่นๆ เช่น “hang out with,” “spend time with,” หรือ “be with” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างเล็กน้อย
- Hang out with:: เป็นกันเองและผ่อนคลายมากขึ้น; เน้นเวลาว่างเพื่อพักผ่อน
- Spend time with:: ทั่วไปมากขึ้น; สามารถรวมทั้งทางการและไม่เป็นทางการได้
- Be with:: อาจหมายถึงการอยู่ด้วยตัวจริง ไม่จำเป็นต้องเข้าสังคม
“Go around with sb” มักหมายถึงการมีความสัมพันธ์หรือการติดต่อสังคมอย่างสม่ำเสมอ บางครั้งมีนัยยะว่าถูกคนอื่นเห็นว่าไปไหนมาไหนด้วยกัน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะเห็นคำว่า “go around with” ใช้ร่วมกับคำที่หมายถึงคนหรือกลุ่มคน นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:
- Go around with friends: Spend time with friends regularly. (ไปเที่ยวกับเพื่อน: ใช้เวลาร่วมกับเพื่อนอย่างสม่ำเสมอ)
- Go around with classmates: Socialize with classmates. (ไปเที่ยวกับเพื่อนร่วมชั้น: สังสรรค์กับเพื่อนร่วมชั้น)
- Go around with colleagues: Spend time with coworkers. (ใช้เวลาร่วมกับเพื่อนร่วมงาน)
- Go around with someone: Be in a relationship or friendship with a specific person. (Go around with someone: อยู่ในความสัมพันธ์หรือมิตรภาพกับคนใดคนหนึ่งโดยเฉพาะ)
- Go around with a group: Move or socialize within a particular group. (ไปไหนมาไหนกับกลุ่ม: เคลื่อนที่หรือเข้าสังคมภายในกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ go around with sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาแบบธรรมชาติที่ใช้คำว่า “go around with sb”:
Anna: Who do you usually go around with after school?
แอนนา: ปกติแล้วหลังเลิกเรียนเธอมักจะไปไหนกับใครบ่อยๆ?
Ben: I mostly go around with my basketball team. We practice and hang out together.
เบน: ส่วนใหญ่ฉันจะใช้เวลาร่วมกับทีมบาสเกตบอลของฉัน เราฝึกซ้อมและใช้เวลาว่างด้วยกันอยู่เสมอ
Anna: That sounds fun! I go around with my art club friends.
แอนนา: ฟังดูสนุกนะ! ฉันมักจะไปเที่ยวกับเพื่อนๆ ในชมรมศิลปะของฉันอยู่บ่อยๆ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “go around with”:
- She __________ (go) around with her neighbors every weekend.
- Do you __________ around with anyone from your office?
- They __________ around with different groups at the party.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “go around with” เป็นทางการไหม?
A: ไม่ใช่ มันไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการเท่านั้น
- Q: คำว่า “go around with” สามารถหมายถึงการเดทกับใครสักคนได้ไหม?
A: ใช่ มันสามารถสื่อถึงความสัมพันธ์แบบโรแมนติกได้ค่ะ
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “go around” โดยไม่มีคำว่า “with” ได้ไหม?
A: “Go around” เพียงอย่างเดียวมีความหมายที่ต่างออกไป; ต้องมีคำว่า “with” สำหรับวลีนี้.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “go around with” กับ “hang out with” คืออะไร?
“Hang out with” ใช้ในความหมายที่ไม่เป็นทางการมากกว่า ส่วน “go around with” มักจะสื่อถึงความสัมพันธ์ทางสังคมที่สม่ำเสมอมากกว่า
- Q: “go around with” แยกคำได้ไหม?
ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันได้ค่ะ

