ความหมายของ Fax sth through / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Fax sth through” หมายความว่าอย่างไร?

“Fax sth through” หมายถึงการส่งเอกสารอย่างรวดเร็วโดยใช้เครื่องแฟกซ์ เพื่อให้เอกสารถึงผู้รับอย่างรวดเร็ว

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “fax sth through” มักใช้กันทั้งในบริบทส่วนตัวและธุรกิจ หมายถึงการส่งบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติคือเอกสาร อย่างรวดเร็วผ่านเครื่องแฟกซ์ วลี “fax sth through meaning” มีความหมายตรงไปตรงมา คือ “sth” ย่อมาจาก “something” และ “through” เน้นกระบวนการส่งผ่านทางแฟกซ์ แม้ว่าเครื่องแฟกซ์จะไม่ค่อยพบเห็นบ่อยในปัจจุบัน แต่คำนี้ยังคงมีประโยชน์ โดยเฉพาะในการสื่อสารอย่างเป็นทางการหรือทางราชการที่ต้องการส่งเอกสารอย่างรวดเร็ว การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องและรู้จักเมื่อต้องเจอในบทสนทนาหรือข้อความเขียนต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “Fax sth through” (ส่งแฟกซ์บางสิ่งผ่าน)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (กลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ส่งเอกสารอย่างรวดเร็วทางแฟกซ์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Fax sth through” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (“something”) ไว้ระหว่างคำว่า “fax” กับ “through” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Fax the report through. (ส่งรายงานทางแฟกซ์ให้ด้วยนะครับ/ค่ะ)
  • Fax through the report. (ส่งรายงานทางแฟกซ์ให้เรียบร้อยด้วยนะครับ/ค่ะ)

ทั้งสองแบบถูกต้อง แต่แบบแรกใช้กันมากกว่า

วิธีใช้คำว่า “Fax sth through” คืออะไร?

ใช้คำว่า “fax sth through” เมื่อคุณต้องการสื่อถึงการส่งเอกสารอย่างรวดเร็วผ่านเครื่องแฟกซ์ มักใช้ในสถานที่ทำงานหรือเมื่อจำเป็นต้องสื่อสารอย่างเร่งด่วน คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้โดยเปลี่ยนกริยาให้เหมาะสม

  • I will fax the contract through this afternoon. (ฉันจะส่งสัญญาผ่านเครื่องแฟกซ์ในช่วงบ่ายวันนี้)
  • She faxed the invoice through yesterday. (เธอส่งใบแจ้งหนี้ทางแฟกซ์เมื่อวานนี้แล้วค่ะ)
  • They are faxing the application through now. (พวกเขากำลังส่งใบสมัครทางแฟกซ์ในตอนนี้.)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณต้องส่งเอกสารสำคัญให้ลูกค้าอย่างรวดเร็ว คุณอาจจะพูดว่า:

  • Can you fax the signed agreement through by noon? (คุณช่วยส่งสำเนาสัญญาที่เซ็นแล้วทางแฟกซ์ให้ถึงก่อนเที่ยงได้ไหม?)
  • We faxed the purchase order through last night. (เมื่อคืนนี้เราส่งใบสั่งซื้อทางแฟกซ์ไปแล้วค่ะ/ครับ)
  • Please fax through the completed form as soon as possible. (กรุณาส่งแบบฟอร์มที่กรอกเสร็จแล้วทางแฟกซ์โดยเร็วที่สุดค่ะ/ครับ)
  • He faxed the insurance papers through to the office. (เขาส่งเอกสารประกันภัยไปยังสำนักงานทางแฟกซ์แล้ว)
  • They will fax the proposal through before the meeting. (พวกเขาจะส่งข้อเสนอทางแฟกซ์ให้ก่อนการประชุม)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “fax sth through” ถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไรบ้าง

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือเผลอลืมใส่กรรม นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: I faxed through the document.
    Correct: I faxed the document through.
  • Incorrect: She faxed through.
    Correct: She faxed the papers through.

จำไว้ว่าคุณต้องระบุวัตถุ (สิ่งที่คุณส่ง Fax) เพื่อให้วลีนี้มีความหมายครบถ้วน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Fax sth through” คล้ายกับ “send sth through” หรือ “send sth over” แต่จะเน้นไปที่การส่งผ่านเครื่องแฟกซ์ แตกต่างจาก “send sth over” ที่อาจหมายถึงการส่งทางอีเมลหรือไปรษณีย์ โดย “fax sth through” จะเน้นวิธีการส่งผ่านเครื่องแฟกซ์โดยเฉพาะ

อีกวลีที่คล้ายกันคือ “fax sth off” ซึ่งไม่ค่อยพบและใช้ในทางไม่เป็นทางการมากกว่า ขณะที่ “Fax sth through” ฟังดูเป็นทางการและเหมาะกับธุรกิจมากกว่า

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “Fax sth through”:

  • Documents: legal papers, contracts, reports (เอกสาร: เอกสารทางกฎหมาย สัญญา รายงาน)
  • Forms: application forms, registration forms (แบบฟอร์ม: แบบฟอร์มใบสมัคร, แบบฟอร์มลงทะเบียน)
  • Invoices: bills, payment requests (ใบแจ้งหนี้: ใบเสร็จ, คำขอชำระเงิน)
  • Orders: purchase orders, work orders (คำสั่งซื้อ: ใบสั่งซื้อ, ใบสั่งงาน)
  • Letters: official letters, memos (จดหมาย: จดหมายทางการ, บันทึกข้อความ)

วลีเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจว่าสิ่งใดที่มักจะถูกส่งผ่านทางแฟกซ์

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fax sth through:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “fax sth through”:

Mark: Did you send the contract to the client?
มาร์ค: คุณส่งสัญญาไปให้ลูกค้าแล้วหรือยัง?

Lisa: Yes, I faxed it through this morning.
ลิซ่า: ใช่ ฉันส่งแฟกซ์เอกสารนั้นไปเมื่อเช้านี้แล้วค่ะ

Mark: Great! I hope they get it on time.
มาร์ค: ดีมาก! ฉันหวังว่าพวกเขาจะได้รับมันตรงเวลา

Lisa: Me too. Faxing is faster than mailing it.
ลิซ่า: ฉันก็เหมือนกัน การส่งแฟกซ์เร็วกว่าส่งทางไปรษณีย์ค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “fax sth through”:

  • I __________ the report __________ yesterday so the boss could review it.
  • Can you __________ the signed form __________ before 5 pm?
  • They will __________ the invoice __________ as soon as possible.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “sth” ใน “fax sth through” หมายถึงอะไร? A: “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงสิ่งของหรือเอกสารใดๆ
  • Q: “Fax sth through” ยังใช้กันอยู่ไหมในปัจจุบัน? A: ใช่ โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางการหรือธุรกิจ แม้ว่าจะพบเห็นน้อยลงเพราะมีอีเมลแทนแล้วก็ตาม
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “fax through sth” ได้ไหม? A: ได้ แต่จะใช้ “fax sth through” มากกว่าและฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า
  • Q: คำพ้องความหมายของ “fax sth through” คืออะไร? A: “ส่งอะไรบางอย่างผ่าน” หรือ “ส่งอะไรบางอย่างไป” แต่คำเหล่านี้มีความหมายทั่วไปมากกว่า
  • Q: “Fax sth through” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: โดยทั่วไปจะเป็นทางการหรือเป็นกลาง เหมาะสำหรับภาษาอังกฤษธุรกิจ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.