ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนวลี “Fax sth on”

“Fax sth on” หมายความว่าอะไร?

“Fax sth on” หมายถึงการส่งเอกสารหรือข้อมูลให้ใครบางคนโดยใช้เครื่องแฟกซ์หรือบริการแฟกซ์ วลีนี้เน้นการส่งต่อหรือส่งผ่านบางสิ่งบางอย่างทางแฟกซ์

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “fax sth on” มักใช้ในสภาพแวดล้อมธุรกิจและสำนักงานที่ต้องส่งเอกสารอย่างรวดเร็ว ความหมายของ “fax sth on” คือการส่งต่อหรือถ่ายทอดเอกสารหรือข้อมูลผ่านแฟกซ์ไปยังบุคคลหรือแผนกอื่น แม้ว่าการสื่อสารดิจิทัลจะทำให้การใช้แฟกซ์ลดลง แต่ก็ยังมีความสำคัญในหลายสถานการณ์ทางธุรกิจ การเข้าใจวิธีใช้ “fax sth on” จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อต้องพูดถึงการโอนย้ายเอกสาร คู่มือนี้อธิบายความหมาย ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “fax sth on”

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Fax something on
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมาย: ส่งเอกสารหรือข้อมูลให้ใครบางคนทางแฟกซ์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Fax sth on” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่างคำว่า “fax” กับ “on” หรือวางไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • fax something on (ส่งแฟกซ์บางอย่างไปยัง)
  • fax on something (ส่งแฟกซ์เรื่องบางอย่าง)

ตัวอย่าง:

  • I will fax the report on to the manager. (ฉันจะส่งรายงานไปยังผู้จัดการทางแฟกซ์)
  • Can you fax on the signed contract? (คุณช่วย “Fax sth on” สัญญาที่เซ็นแล้วได้ไหม?)

วิธีใช้คำว่า “Fax sth on” คืออะไร?

ใช้คำว่า “fax sth on” เมื่อคุณต้องการสื่อถึงการส่งหรือส่งต่อเอกสารทางแฟกซ์ โดยมักหมายถึงการส่งข้อมูลจากบุคคลหรือแผนกหนึ่งไปยังอีกแผนกหนึ่ง วลีนี้มีประโยชน์เมื่อเอกสารได้รับมาแล้วและคุณต้องการส่งต่อไปอีกขั้นหนึ่ง

มักใช้ในบริบททางการหรือธุรกิจ เช่น การสื่อสารในสำนักงานหรือการบริการลูกค้า

ตัวอย่าง

สมมติว่าคุณทำงานในสำนักงานและต้องส่งแบบฟอร์มที่ลงนามแล้วไปยังแผนกอื่น คุณอาจจะพูดว่า:

  • I will fax the signed form on to the legal team. (ฉันจะส่งแบบฟอร์มที่เซ็นแล้วไปยังทีมกฎหมายทางแฟกซ์ให้ค่ะ)
  • She faxed the invoice on to the accounting department yesterday. (เธอได้ส่งใบแจ้งหนี้ทางแฟกซ์ไปยังฝ่ายบัญชีเมื่อวานนี้แล้ว)
  • Could you please fax on the updated contract as soon as possible? (ช่วยส่งสัญญาที่อัปเดตทางแฟกซ์มาให้โดยเร็วที่สุดได้ไหมครับ/ค่ะ?)
  • They faxed the documents on, so we should receive them soon. (พวกเขาส่งเอกสารทางแฟกซ์มาแล้ว ดังนั้นเราควรจะได้รับเอกสารเหล่านั้นในไม่ช้า)
  • He forgot to fax the application on, so the process was delayed. (เขาลืมส่งใบสมัครทางแฟกซ์ไป ทำให้กระบวนการล่าช้าไป.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “fax sth on” ถูกใช้ในสื่อสารสำนักงานประจำวันอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือข้ามส่วนของวลี นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:

  • Incorrect: I faxed on the report to you.
    Correct: I faxed the report on to you.
  • Incorrect: Can you fax the on document?
    Correct: Can you fax the document on?
  • Incorrect: She faxed the report.
    Correct: She faxed the report on to the client.

จำไว้ว่าคำว่า “fax sth on” มักจะต้องมีกรรมตามมา และมักจะมีผู้รับหรือปลายทางหลังคำว่า “on” ด้วยเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Fax sth on” มีความหมายคล้ายกับ “send on” หรือ “forward” อย่างไรก็ตาม “fax sth on” จะหมายถึงการส่งผ่านแฟกซ์โดยเฉพาะ ในขณะที่ “send on” หรือ “forward” สามารถหมายถึงการส่งผ่านวิธีการใดก็ได้ เช่น อีเมลหรือจดหมาย

ตัวอย่างเช่น “forward the email” หมายถึงการส่งอีเมลทางอิเล็กทรอนิกส์ แต่ “fax sth on” หมายถึงการส่งสำเนากระดาษหรือดิจิทัลผ่านแฟกซ์เสมอ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “Fax sth on” มักจะมีการกล่าวถึงเอกสารหรือสิ่งของบางอย่าง ซึ่งได้แก่:

  • Report: a detailed document about work or research (รายงาน: เอกสารรายละเอียดเกี่ยวกับงานหรือการวิจัย)
  • Invoice: a bill for goods or services (ใบแจ้งหนี้: ใบเรียกเก็บเงินสำหรับสินค้า หรือ บริการ)
  • Contract: a formal agreement (สัญญา: ข้อตกลงอย่างเป็นทางการ)
  • Application: a form submitted for a job or service (ใบสมัคร: แบบฟอร์มที่กรอกเพื่อสมัครงานหรือบริการ)
  • Form: a document with fields to fill out (แบบฟอร์ม: เอกสารที่มีช่องให้กรอกข้อมูล)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fax sth on:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Fax sth on”:

Anna: Have you received the signed contract?
แอนนา: คุณได้รับสัญญาที่เซ็นแล้วหรือยัง?

Mark: Yes, I have it here.
มาร์ค: ใช่ ฉันมีมันอยู่ที่นี่แล้วค่ะ/ครับ

Anna: Great. Can you fax it on to the legal department?
แอนนา: ดีมาก คุณช่วยส่งเอกสารนี้ไปยังฝ่ายกฎหมายทางแฟกซ์ได้ไหม?

Mark: Sure, I’ll fax it on right now.
มาร์ค: แน่นอน ฉันจะส่งแฟกซ์ไปให้ทันทีเลยนะครับ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “fax sth on”:

  • Could you _______ the updated report _______ to the client?
  • She _______ the invoice _______ yesterday.
  • We need to _______ the application _______ before noon.
  • He forgot to _______ the documents _______ and caused a delay.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Fax sth on” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบทางการหรือในธุรกิจมากกว่า

  • Q: ฉันสามารถใช้ “fax on” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติแล้ว “fax sth on” จะต้องมีกรรมเพื่อระบุว่าส่งแฟกซ์อะไรไปบ้าง

  • Q: สามารถใช้ “fax sth on” ในรูปอดีตได้ไหม?

    A: ได้ เช่น “I faxed the report on yesterday.”

  • Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “fax” กับ “fax sth on” คืออะไร?

    “Fax” หมายถึงการส่งเอกสารทางแฟกซ์ ส่วน “fax sth on” หมายถึงการส่งต่อหรือส่งอะไรบางอย่างเพิ่มเติมทางแฟกซ์

  • Q: การส่งแฟกซ์ยังคงใช้ในปัจจุบันหรือไม่?

    ใช่ การส่งแฟกซ์ยังคงใช้ในหลายอุตสาหกรรม โดยเฉพาะในกรณีที่ต้องส่งเอกสารที่มีลายเซ็นอย่างรวดเร็ว

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.