“Encroach upon sth” หมายความว่าอะไร?
“Encroach upon sth” หมายถึงการค่อยๆ ล่วงล้ำหรือแย่งชิงพื้นที่ สิทธิ หรือเวลาของผู้อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
บทนำ
วลี “encroach upon sth” มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนหรือบางสิ่งค่อยๆ เข้าควบคุมสิ่งที่เป็นของผู้อื่นอย่างไม่เป็นธรรม ซึ่งอาจเป็นพื้นที่ทางกาย สิทธิส่วนบุคคล หรือแม้แต่เวลา การเข้าใจความหมายของ “encroach upon sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงเขตแดนของทรัพย์สิน ความเป็นส่วนตัว หรือความรับผิดชอบ วลีนี้เน้นถึงการล่วงล้ำที่ละเอียดอ่อนแต่สำคัญ โดยมีน้ำเสียงในเชิงลบเล็กน้อย สื่อว่าการล่วงล้ำนี้ไม่พึงประสงค์หรือไม่ชอบธรรม
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Encroach upon something”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การค่อยๆ เข้ารุกล้ำพื้นที่ สิทธิ หรือเวลาของผู้อื่น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Encroach upon sth” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “encroach” กับ “upon” โดยการวางกรรมไว้ระหว่างกลางได้
- Correct: They encroach upon the forest every year. (พวกเขารุกล้ำป่าทุกปี)
- Incorrect: They encroach the forest upon. (ไม่ถูกต้อง: They encroach the forest upon.)
กริยา “encroach” มักตามด้วยบุพบท “upon” (หรือบางครั้งก็เป็น “on”) แล้วจึงตามด้วยกรรมตรง
Pattern: encroach upon + noun (something)จะใช้คำว่า “Encroach upon sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “encroach upon sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงใครบางคนหรือบางสิ่งที่ค่อยๆ เข้ายึดครองหรือบุกรุกพื้นที่ สิทธิ์ หรือเวลาที่ไม่ได้เป็นของพวกเขา โดยมักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือจริงจัง เช่น การอภิปรายทางกฎหมาย เรื่องสิ่งแวดล้อม หรือสิทธิทางสังคม วลีนี้เน้นถึงการรุกล้ำที่ค่อยเป็นค่อยไปหรือแอบแฝง มากกว่าการบุกรุกอย่างทันทีหรือรุนแรง
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงวิธีใช้คำว่า “encroach upon sth in a sentence”:
- The new buildings encroach upon the protected wetland area, causing concern among environmentalists. (อาคารใหม่เหล่านี้ได้รุกล้ำพื้นที่ชุ่มน้ำที่ได้รับการคุ้มครอง ทำให้นักอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมเกิดความกังวลใจ.)
- Don’t let work encroach upon your personal time; it’s important to relax. (อย่าปล่อยให้การทำงานรุกล้ำเวลาส่วนตัวของคุณ เพราะการผ่อนคลายเป็นสิ่งสำคัญ.)
- Some neighbors complained that the fence encroached upon their property. (บางคนในหมู่บ้านร้องเรียนว่ารั้วล้ำเข้าไปในที่ดินของพวกเขา.)
- The government’s new laws encroach upon citizens’ privacy. (กฎหมายใหม่ของรัฐบาลล่วงล้ำความเป็นส่วนตัวของประชาชน.)
- Urban development is encroaching upon natural habitats at an alarming rate. (การพัฒนาเมืองกำลังรุกล้ำพื้นที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติอย่างรวดเร็วและน่ากังวลใจ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับคำบุพบทหรือพยายามแยกวลีคำกริยาอย่างผิดวิธี
- Incorrect: They encroach the forest upon every year.
- Correct: They encroach upon the forest every year.
- Incorrect: The company encroaches on the rights.
- Correct: The company encroaches upon the rights.
จงจำไว้ว่าต้องเก็บคำว่า “encroach” และ “upon” ไว้ด้วยกันเสมอ และตามด้วยกรรมของมัน
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “intrude on” และ “invade” อย่างไรก็ตาม “encroach upon” มักจะสื่อถึงการละเมิดที่ค่อยเป็นค่อยไปและบางครั้งเกี่ยวข้องกับกฎหมายหรือจริยธรรม ขณะที่ “intrude on” มักหมายถึงการรบกวนที่ไม่พึงประสงค์หรือการล่วงล้ำความเป็นส่วนตัวมากกว่า
- Intrude on:: โดยปกติหมายถึงการรบกวนหรือแทรกแซงความเป็นส่วนตัวหรือพื้นที่ของใครบางคนอย่างกะทันหัน
- Invade:: คำว่า Stronger มักจะสื่อถึงการเข้าสู่สถานที่อย่างรุนแรงหรือก้าวร้าว
- Encroach upon:: บ่งบอกถึงการแทรกซึมอย่างช้าๆ และค่อยเป็นค่อยไป ซึ่งมักส่งผลเสียตามมา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คำกริยา “encroach upon” มักใช้กับคำนามเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่ สิทธิ และเวลา นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:
- Encroach upon territory – taking over land or physical space. (Encroach upon territory – การยึดครองที่ดินหรือพื้นที่ทางกายภาพ)
- Encroach upon rights – violating legal or personal rights. (Encroach upon rights – ละเมิดสิทธิ์ทางกฎหมายหรือสิทธิ์ส่วนบุคคล)
- Encroach upon privacy – invading someone’s private life. (Encroach upon privacy – การล่วงล้ำชีวิตส่วนตัวของใครบางคน)
- Encroach upon time – using or taking someone’s time unfairly. (Encroach upon time – การใช้หรือเอาเวลาของใครโดยไม่เป็นธรรม)
- Encroach upon land – building or expanding on land that belongs to someone else. (Encroach upon land – การก่อสร้างหรือขยายพื้นที่บนที่ดินที่เป็นของผู้อื่น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ encroach upon sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “encroach upon sth”:
Anna: Have you noticed the new parking lot? It seems to encroach upon the park space.
แอนนา: คุณสังเกตเห็นลานจอดรถใหม่ไหม? ดูเหมือนว่ามันจะกินพื้นที่สวนสาธารณะไปบ้างนะ
Ben: Yes, I heard the community is worried about losing green areas.
เบ็น: ใช่ ฉันได้ยินว่าชุมชนกังวลเกี่ยวกับการที่พื้นที่สีเขียวถูกบุกรุกจนหายไป
Anna: It’s important to protect public spaces from development that encroaches upon them.
แอนนา: การปกป้องพื้นที่สาธารณะจากการพัฒนาที่ล้ำเส้นและบุกรุกเป็นเรื่องสำคัญมาก
ฝึกฝน
Choose the correct sentence that uses “encroach upon” properly:
- a) The factory encroaches the river upon every year.
- b) The factory encroaches upon the river every year.
- c) The factory encroaches upon every year the river.
Answer: b) The factory encroaches upon the river every year.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Encroach upon” เป็นทางการหรือไม่?
A: เป็นคำที่ค่อนข้างทางการและมักใช้ในบริบทที่จริงจังหรือทางกฎหมายมากกว่า
- Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “encroach on” แทน “encroach upon” ได้ไหม?
A: ได้ ทั้งสองแบบถูกต้อง แต่ “encroach upon” จะพบได้บ่อยกว่าในงานเขียนที่เป็นทางการ
- Q: คำว่า “encroach” แยกได้ไหม?
A: ไม่ได้, “encroach upon” เป็นคำที่แยกไม่ได้; กรรมต้องตามหลังคำว่า “upon” เท่านั้น.
- Q: สิ่งประเภทใดบ้างที่สามารถถูก “Encroach upon” ได้?
A: พื้นที่ สิทธิ ความเป็นส่วนตัว เวลา และที่ดิน เป็นตัวอย่างที่พบบ่อย
- Q: คำว่า “encroach upon” มักจะมีความหมายในแง่ลบเสมอหรือไม่?
A: โดยปกติแล้ว มันจะสื่อถึงการรุกล้ำที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่เป็นธรรมค่ะ

