“Encroach on sth” หมายความว่าอะไร?
“Encroach on sth” หมายถึง การค่อยๆ เข้ายึดครองหรือใช้พื้นที่ สิทธิ หรือเวลาของผู้อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
บทนำ
วลี “encroach on sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งล่วงล้ำเข้ามาในพื้นที่ สิทธิ หรือพื้นที่ส่วนตัวของอีกฝ่าย การเข้าใจความหมายของ encroach on sth ช่วยให้ผู้เรียนรับรู้ว่าขอบเขตสามารถถูกละเมิดได้อย่างไร ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพ ทางกฎหมาย หรือในเชิงเปรียบเทียบ วลีนี้มีประโยชน์ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน บริบททางกฎหมาย และการพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม การรู้วิธีใช้ “encroach on sth” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณและช่วยให้คุณแสดงความคิดที่ละเอียดอ่อนเกี่ยวกับขีดจำกัดและขอบเขตได้อย่างมีประสิทธิภาพ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: encroach on something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ค่อย ๆ รุกล้ำหรือเข้ายึดครอง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Encroach on sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่าง “encroach” กับ “on” ได้
Correct pattern: encroach on + noun Incorrect pattern: encroach + noun + onจะใช้คำว่า “Encroach on sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “encroach on sth” เมื่อพูดถึงใครบางคนหรือบางสิ่งที่ค่อยๆ ล้ำเข้าหรือยึดครองพื้นที่หรือบริเวณที่เป็นของผู้อื่น ถูกต้องไหม มันสามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรง เช่น ที่ดินหรือทรัพย์สิน หรือในความหมายเปรียบเทียบ เช่น เวลา หรือความเป็นส่วนตัว
ตัวอย่างเช่น การ Encroach on sth ที่เป็นที่ดินของเพื่อนบ้าน การ Encroach on sth เวลาส่วนตัวของใครบางคน หรือกฎหมายที่ Encroach on sth สิทธิเสรีภาพของประชาชน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “encroach on sth” ในชีวิตประจำวัน:
- The new building plans might encroach on the public park. (แผนการก่อสร้างอาคารใหม่อาจล้ำเข้าไปในพื้นที่สวนสาธารณะ.)
- Some companies encroach on workers’ free time by requiring overtime. (บางบริษัทละเมิดเวลาว่างของพนักงานโดยการบังคับให้ทำงานล่วงเวลา.)
- Farmers worry that the growing city will encroach on their farmland. (ชาวนากังวลว่าเมืองที่ขยายตัวจะรุกล้ำพื้นที่ทำกินของพวกเขา.)
- The government must ensure that laws do not encroach on individual freedoms. (รัฐบาลต้องรับประกันว่ากฎหมายจะไม่ละเมิดเสรีภาพของแต่ละบุคคล.)
- The vines have started to encroach on the garden path, making it hard to walk. (เถาวัลย์เริ่มเลื้อยเข้ามาบนทางเดินในสวนจนเดินลำบากขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิดกับคำว่า “encroach”
- Incorrect: The house encroached the forest on.
- Correct: The house encroached on the forest.
- Incorrect: They encroached into my privacy.
- Correct: They encroached on my privacy.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “intrude,” “invade,” และ “trespass” แต่ละคำมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย
- “Intrude” มักหมายถึงการเข้าไปโดยไม่ได้รับอนุญาตในลักษณะที่รวดเร็วหรือทันทีทันใดมากกว่า
- “Invade” มักเกี่ยวข้องกับการเข้ายึดในวงกว้างหรือด้วยกำลัง เช่น กองทัพที่บุกเข้าประเทศ
- “Trespass” ส่วนใหญ่หมายถึงการบุกรุกที่ดินหรือทรัพย์สินอย่างผิดกฎหมาย
“Encroach on” หมายถึงการบุกรุกอย่างช้าๆ หรือค่อยเป็นค่อยไป ซึ่งมักจะไม่ถูกสังเกตเห็นในตอนแรก
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คำนามทั่วไปบางคำที่ตามหลัง “encroach on” ได้แก่:
- Land/territory: physical space taken over (ที่ดิน/ดินแดน: พื้นที่ทางกายภาพที่ถูกยึดครอง)
- Privacy: personal boundaries invaded (ความเป็นส่วนตัว: ขอบเขตส่วนบุคคลถูกละเมิด)
- Rights: legal or human rights affected (สิทธิ: สิทธิทางกฎหมายหรือสิทธิมนุษยชนที่ได้รับผลกระทบ)
- Time: personal or scheduled time interrupted (เวลา: เวลาส่วนตัวหรือเวลาที่กำหนดไว้ถูกขัดจังหวะ)
- Space: physical or metaphorical area (อวกาศ: พื้นที่ทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ encroach on sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “encroach on sth”:
Anna: I’m worried the new fence will encroach on our neighbor’s land.
แอนนา: ฉันกังวลว่ารั้วใหม่จะล้ำเข้าไปในที่ดินของเพื่อนบ้านเรา.
Ben: Yes, we should check the property lines before building.
เบน: ใช่ เราควรตรวจสอบเส้นเขตที่ดินก่อนที่จะสร้างบ้านนะ
Anna: I don’t want to cause any problems by encroaching on their space.
แอนนา: ฉันไม่อยากสร้างปัญหาโดยการล่วงล้ำพื้นที่ของพวกเขาเลยค่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
“The new shopping mall will likely ______________ the local park.”
- a) encroach on
- b) encroach in
- c) encroach at
- d) encroach over
Answer: a) encroach on
คำถามที่พบบ่อย
- Q:มันเป็นแบบทางการมากขึ้นและมักใช้ในบริบททางกฎหมายหรือสิ่งแวดล้อมหรือไม่?
A: ใช่ มันเป็นแบบทางการมากขึ้นและมักใช้ในบริบททางกฎหมายหรือสิ่งแวดล้อม
- Q:มันสามารถอธิบายกิจกรรมหนึ่งที่ใช้เวลาของใครบางคนได้ไหม?
A: ใช่ มันสามารถอธิบายกิจกรรมหนึ่งที่ใช้เวลาของใครบางคนได้
- Q:ANSWER: ไม่ใช่ มันเป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้
A: ไม่ใช่ มันเป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้
- Q:คำว่า “Encroach on sth” มีความหมายใกล้เคียงกับคำใดบ้าง?
A: คำว่า “Intrude on” หรือ “trespass on” เป็นคำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงกันครับ
- Q:โดยปกติแล้วใช่ไหม เพราะมันหมายถึงการบุกรุกหรือแทรกแซงที่ไม่พึงประสงค์ใช่หรือไม่?
A: โดยปกติใช่ เพราะมันสื่อถึงการบุกรุกหรือแทรกแซงที่ไม่ต้องการนั่นเอง

