“Dab at sth” หมายความว่าอะไร?
“Dab at sth” หมายถึง การสัมผัสหรือกดบางสิ่งอย่างเบาๆ โดยมักจะเป็นการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว มักสื่อถึงการลองทำอะไรอย่างอ่อนโยนหรือชั่วคราว
บทนำ
“Dab at sth” เป็นวลีกริยาที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งบรรยายถึงการกระทำที่เบา ๆ หรืออ่อนโยน เมื่อคุณ dab at สิ่งใดสิ่งหนึ่ง คุณจะสัมผัสมันอย่างนุ่มนวล มักเพื่อทำความสะอาด เช็ดให้แห้ง หรือทดสอบ วลี “dab at sth meaning” ยังสามารถหมายถึงการลองทำทักษะหรือกิจกรรมใด ๆ ในระดับเล็กน้อยหรือแบบสบาย ๆ ตัวอย่างเช่น ใครบางคนอาจ dab at การวาดภาพหรือการทำอาหาร ซึ่งแสดงถึงความพยายามในระดับผู้เริ่มต้น วลีนี้พบได้บ่อยในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน ทำให้เป็นสิ่งที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษควรเข้าใจและใช้ให้ถูกต้อง การรู้วิธีใช้ “dab at sth” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: dab at something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: แตะเบาๆ หรือลองทำอะไรสั้นๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Dab at sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา วลีนี้ไม่สามารถแยกได้ ดังนั้นกรรมจะต้องตามหลัง “dab at” เสมอ
-
Correct pattern: dab at + noun (e.g., dab at the stain)
Incorrect: dab + noun + at
จะใช้คำว่า “Dab at sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “dab at sth” เมื่ออธิบายการสัมผัสอย่างอ่อนโยนหรือเบาๆ กับบางสิ่ง บ่อยครั้งใช้กับนิ้วมือ ผ้าหรือเครื่องมือ นอกจากนี้ยังหมายถึงการพยายามทำกิจกรรมหรือทักษะใหม่ๆ อย่างเล็กน้อยหรือแบบลองทำ เช่น การ dab at บาดแผลหมายถึงการกดเบาๆ เพื่อทำความสะอาด หรือการ dab at งานอดิเรกใหม่หมายถึงการลองทำโดยยังไม่ทุ่มเทอย่างจริงจัง
ตัวอย่าง
- She dabbed at the spilled coffee with a napkin. (เธอใช้ผ้าเช็ดปากซับกาแฟที่หกออกไปอย่างเบามือ.)
- He dabbed at the paint on the canvas, experimenting with colors. (เขาแตะสีบนผืนผ้าใบอย่างระมัดระวัง ทดลองผสมสีต่างๆ ดูเล่นๆ)
- The child dabbed at his eyes after crying. (เด็กเช็ดตาของเขาหลังจากร้องไห้เสร็จแล้ว)
- I’ve only dabbed at playing the guitar, but I want to learn more. (ฉันแค่ลองเล่นกีตาร์เล่นๆ เท่านั้น แต่ฉันอยากเรียนรู้ให้มากขึ้นจริงๆ)
- She dabbed at the cut gently to stop the bleeding. (เธอซับแผลที่บาดอย่างเบามือเพื่อหยุดเลือดไหล)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “dab at sth in a sentence” ทั้งในบริบททางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: She dabbed the stain at the cloth.
Correct: She dabbed at the stain with the cloth. - Incorrect: I dabbed cooking at last year.
Correct: I dabbed at cooking last year.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “tap on,” “pat on,” และ “dab on” อย่างไรก็ตาม “dab at” หมายถึงการสัมผัสเบา ๆ อย่างรวดเร็วซ้ำ ๆ ในขณะที่ “tap on” มักหมายถึงการแตะเบา ๆ ครั้งเดียว “pat on” สื่อถึงการสัมผัสอย่างอ่อนโยนและมักจะเป็นการสัมผัสที่ใหญ่กว่าเล็กน้อย ส่วน “dab on” หมายถึงการทาหรือแตะบางสิ่งอย่างเบา ๆ เช่น โลชั่นหรือสีทา
เมื่อเทียบกับคำว่า “try out” ซึ่งหมายถึงการทดสอบทักษะหรือกิจกรรมอย่างละเอียดมากขึ้น “dab at” จะสื่อถึงความพยายามเล็กน้อยและไม่จริงจังมากนัก
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- dab at a stain (ซับคราบเบาๆ)
- dab at a wound (ซับแผลเบาๆ)
- dab at paint (แตะสีเบาๆ)
- dab at tears (เช็ดน้ำตาเบาๆ)
- dab at a new hobby (ลอง “Dab at” งานอดิเรกใหม่ๆ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ dab at sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I saw you dab at the fabric with a cloth. What happened?
แอนนา: ฉันเห็นเธอซับผ้าด้วยผ้าเช็ดตัว เกิดอะไรขึ้นเหรอ?
Ben: I spilled some juice and was trying to clean it without making the stain worse.
เบน: ฉันทำน้ำผลไม้หกแล้วพยายามเช็ดให้สะอาดโดยไม่ให้คราบเลอะเทอะมากขึ้นไปอีก
Anna: That’s smart. I usually just rub it, but dabbing sounds better.
แอนนา: นั่นฉลาดดีนะ ปกติฉันมักจะถูมันไปมา แต่การซับเบาๆ ฟังดูดีกว่าเยอะเลย
Ben: Yeah, dabbing at the stain helps to avoid spreading it.
เบ็น: ใช้การซับคราบเบาๆ จะช่วยไม่ให้คราบกระจายออกไป.
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct phrase:
She carefully _______ the sweat from her forehead before the meeting.
- a) dab at
- b) dab on
- c) tap on
- d) pat on
Answer: a) dab at
คำถามที่พบบ่อย
- “Dab at sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการสัมผัสบางสิ่งอย่างเบาๆ หรือทดลองทำอะไรสั้นๆ อย่างรวดเร็วค่ะ
- “dab at” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คำกรรมจะตามหลัง “dab at” เสมอ
- คำว่า “dab at” สามารถใช้กับการกระทำและทักษะได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้บรรยายทั้งการสัมผัสเบาๆ และความพยายามเล็กๆ ในทักษะได้ค่ะ
- “dab at” เป็นทางการหรือไม่? มันไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาประจำวัน.
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “dab at sth” คืออะไร? การวางกรรมไว้ก่อนคำว่า “at” นั้นไม่ถูกต้อง

