“Crack sb up” หมายความว่าอะไร?
“Crack sb up” หมายถึงทำให้ใครบางคนหัวเราะมาก ๆ หรือทำให้ใครบางคนรู้สึกว่าสิ่งนั้นตลกมาก
บทนำ
วลี “crack sb up” เป็นวลีภาษาอังกฤษยอดนิยมที่ใช้เพื่อบรรยายการทำให้ใครบางคนหัวเราะอย่างกะทันหันและรุนแรง ความหมายของ crack sb up นั้นง่ายมาก: หมายถึงการทำให้เกิดความสนุกสนานหรือเสียงหัวเราะ โดยมักจะเป็นแบบไม่คาดคิด วลีนี้พบได้บ่อยในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและสามารถใช้ในสถานการณ์ทางสังคมหลายๆ แบบที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์ขัน การรู้วิธีใช้ “crack sb up” ไม่เพียงแต่ช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น แต่ยังเพิ่มความสนุกสนานให้กับทักษะการพูดภาษาอังกฤษของคุณ ไม่ว่าคุณจะเล่าเรื่องตลกหรือบรรยายช่วงเวลาที่ขำขัน วลีนี้เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมในการแสดงออกถึงเสียงหัวเราะและความสุข
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: crack somebody up
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนหัวเราะมาก ๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Crack sb up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้และต้องมีกรรมตามมา ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb = ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือวางไว้หลังคำช่วยก็ได้
- crack somebody up (ทำให้ใครบางคนหัวเราะหนักมาก)
- crack up somebody (ทำให้ใครบางคนหัวเราะจนท้องแข็ง)
ตัวอย่างของรูปแบบที่ถูกต้อง:
- She cracks me up every time she tells a story. (เธอทำให้ฉัน “Crack up” ทุกครั้งที่เธอเล่าเรื่อง.)
- He cracked up his friends with his funny dance. (เขาทำให้เพื่อนๆ “Crack up” ด้วยการเต้นตลกของเขา)
วิธีใช้คำว่า “Crack sb up” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “crack sb up” เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนทำให้เกิดเสียงหัวเราะ มักใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ เช่น กับเพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงาน คุณสามารถใช้กับสรรพนาม (ฉัน, คุณ, เขา, เธอ) หรือกับชื่อและคำนามได้
โดยปกติแล้วจะหมายถึงการหัวเราะอย่างกะทันหันหรือรุนแรง มักเกิดจากมุกตลก คำพูดขำขัน หรือพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด
ตัวอย่าง
- That comedian really cracked me up last night. (นักแสดงตลกคนนั้นทำให้ฉันหัวเราะจนท้องแข็งเมื่อคืนนี้จริงๆ)
- His silly mistakes always crack us up. (ความผิดพลาดโง่ๆ ของเขาทำให้เราขำไม่หยุดทุกครั้งเลย)
- She told a joke that cracked everyone up at the party. (เธอเล่าเรื่องตลกที่ทำให้ทุกคนหัวเราะลั่นในงานปาร์ตี้)
- My little brother cracks me up with his funny faces. (น้องชายของฉันทำให้ฉันหัวเราะไม่หยุดด้วยท่าทางตลกๆ ของเขา)
- The movie was so funny it cracked up the whole audience. (หนังเรื่องนั้นตลกมากจนทำให้ผู้ชมทั้งห้องหัวเราะลั่นกันไปหมดเลย.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: He cracks up loudly the room.
Correct: He cracks up the room loudly. - Incorrect: She cracks up with laughter.
Correct: She cracks me up with her jokes. - Incorrect: Crack up me with your story.
Correct: Crack me up with your story.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “make someone laugh,” “burst out laughing,” และ “split someone’s sides.”
- Crack sb up: หมายถึงการทำให้ใครบางคนหัวเราะอย่างกะทันหันและรุนแรง
- Make someone laugh: เป็นเรื่องทั่วไปมากกว่าและไม่กะทันหันนัก
- Burst out laughing: เน้นที่คนที่หัวเราะมากกว่าคนที่ทำให้หัวเราะ
- Split someone’s sides: เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการและหมายถึงการหัวเราะอย่างมาก คล้ายกับ “crack sb up”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- crack somebody up with a joke (ทำให้ใครสักคน “Crack up” ด้วยมุกตลก)
- crack somebody up by doing something funny (ทำให้ใครสักคน “Crack up” ด้วยการทำอะไรตลกๆ)
- crack somebody up at a party (ทำให้ใครบางคน “Crack up” ที่งานปาร์ตี้)
- crack somebody up during a meeting (ทำให้ใครบางคน “Crack up” ระหว่างการประชุม)
- crack somebody up because of a silly mistake (ทำให้ใครบางคน “Crack up” เพราะความผิดพลาดที่ไร้สาระ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ crack sb up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you see Tom’s dance at the party last night?
แอนนา: คุณเห็นทอมเต้นรำที่งานเลี้ยงเมื่อคืนไหม?
Ben: Yes! He totally cracked me up. I couldn’t stop laughing.
เบน: ใช่เลย! เขาทำให้ฉันหัวเราะจนหยุดไม่ได้จริงๆ
Anna: Same here. His moves were so funny!
แอนนา: ฉันก็เหมือนกัน ท่าทางของเขาทำให้ฉันขำกลิ้งเลย!
Ben: I think he cracked everyone up, honestly.
เบ็น: ฉันว่าเขาทำให้ทุกคนหัวเราะจนท้องแข็งเลยจริงๆ นะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “crack sb up”:
- Her jokes always __________ me __________.
- That movie __________ the whole audience __________.
- He __________ his friends __________ with his funny stories.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Crack sb up” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: เป็นคำไม่ทางการและส่วนใหญ่ใช้ในบทสนทนาที่เป็นกันเองเท่านั้นค่ะ/ครับ
- Q: ฉันสามารถใช้ “crack sb up” ในการเขียนได้ไหม? A: ได้ โดยเฉพาะในการเขียนแบบไม่เป็นทางการ เช่น อีเมลหรือข้อความสนทนา
- Q: “sb” ใน “crack sb up” หมายถึงอะไร? A: “sb” ย่อมาจากคำว่า “somebody” หรือ “someone” ค่ะ
- Q: “crack up” เหมือนกับ “crack sb up” ไหม? A: “Crack up” อย่างเดียวอาจหมายถึงหัวเราะอย่างหนักหรือสลายอารมณ์ แต่ “crack sb up” หมายถึงทำให้ใครบางคนหัวเราะค่ะ
- Q: ฉันสามารถใช้ “crack sb up” กับสัตว์ได้ไหม? A: โดยปกติจะใช้กับคน แต่บางครั้งก็ใช้เล่นๆ กับสัตว์เลี้ยงได้เช่นกัน.

