ความหมายของ Count upon sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Count upon sth” หมายความว่าอะไร?

“Count upon sth” หมายถึง การพึ่งพาหรือไว้วางใจบางสิ่งหรือบางคนให้ช่วยเหลือหรือสนับสนุนคุณ

บทนำ

วลี “count upon sth” เป็นคำกริยาวลีภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์ หมายถึงการพึ่งพาหรือไว้วางใจบางสิ่งอย่างมั่นคง เมื่อคุณ count upon บางสิ่ง คุณเชื่อว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นหรือพร้อมใช้งานเมื่อคุณต้องการ การแสดงออกนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น การไว้วางใจความช่วยเหลือจากเพื่อนหรือการพึ่งพาแผนการให้สำเร็จ ความเข้าใจความหมายของ count upon sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความมั่นใจหรือความคาดหวังได้อย่างชัดเจน การใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาการสื่อสารของคุณ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการสนับสนุน ความไว้วางใจ หรือความแน่นอน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: count upon something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: พึ่งพาหรือไว้วางใจบางสิ่งหรือบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Count upon” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “count” กับ “upon” ได้ กรรมจะต้องตามหลังคำบุพบท “upon” เสมอ

Correct pattern: count + upon + something/someone Incorrect pattern: count + something + upon

จะใช้คำว่า “Count upon sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “count upon” เมื่อคุณต้องการแสดงความไว้วางใจหรือพึ่งพาคน สิ่งของ หรือสถานการณ์ มักจะหมายถึงสิ่งที่เชื่อถือได้หรือแน่นอน เช่น คุณสามารถ count upon การสนับสนุนจากใครบางคนในช่วงเวลาที่ยากลำบาก หรือ count upon สภาพอากาศที่ดีสำหรับงานกลางแจ้งได้

วลีนี้มักใช้ในงานเขียนทางการ การสื่อสารทางธุรกิจ และการพูดในชีวิตประจำวัน สามารถใช้แทนกันได้กับคำว่า “depend on” หรือ “rely on” แต่ “count upon” ฟังดูเป็นทางการหรือโบราณกว่าเล็กน้อย

ตัวอย่าง

  • You can always count upon her to help when you need advice. (คุณสามารถไว้วางใจให้เธอช่วยเหลือได้เสมอเมื่อคุณต้องการคำแนะนำ.)
  • We count upon the team’s experience to win the game. (เราพึ่งพาประสบการณ์ของทีมเพื่อคว้าชัยชนะในเกมนี้.)
  • He counted upon the information being correct before making a decision. (เขาเชื่อมั่นว่าข้อมูลนั้นถูกต้องก่อนที่จะตัดสินใจ.)
  • Farmers count upon rain during the planting season. (ชาวนาพึ่งพาฝนในช่วงฤดูเพาะปลูกเป็นหลัก)
  • Count upon me to be there on time for the meeting. (ไว้วางใจฉันได้ว่าจะไปถึงที่ประชุมตรงเวลาแน่นอน)

ข้อผิดพลาดทั่วไป

  • Incorrect: I count the support upon him.
    Correct: I count upon his support.
  • Incorrect: She counts upon always help.
    Correct: She counts upon help always.
  • Incorrect: We count upon the plan to success.
    Correct: We count upon the plan to succeed.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

Count upon กับ Depend on: ทั้งสองหมายถึงการพึ่งพาอะไรบางอย่าง “Count upon” เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่าและพบเจอน้อยกว่าในภาษาพูดประจำวันเมื่อเทียบกับ “depend on”

Count upon กับ Rely on: ความหมายคล้ายกัน “Rely on” ใช้กันอย่างแพร่หลายและฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่าในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ

Count upon กับ Trust: “Trust” เน้นไปที่ความเชื่อในความซื่อสัตย์หรือความสามารถ ขณะที่ “count upon” เน้นความมั่นใจและความน่าเชื่อถือมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • count upon support (พึ่งพาการสนับสนุน)
  • count upon help (พึ่งพาความช่วยเหลือ)
  • count upon someone’s advice (ไว้วางใจคำแนะนำของใครบางคน)
  • count upon resources (พึ่งพาทรัพยากร)
  • count upon success (นับถือความสำเร็จ)
  • count upon cooperation (นับถือความร่วมมือ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ count upon sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Can I count upon you to finish the report by Friday?
แอนนา: ฉันสามารถวางใจให้คุณส่งรายงานเสร็จภายในวันศุกร์ได้ไหม?

Ben: Yes, you can count upon me. I’ll have it ready on time.
เบน: ใช่ ฉันรับประกันได้เลยว่าจะเตรียมมันให้เสร็จทันเวลาแน่นอน

Anna: That’s great! I really need your support for this project.
แอนนา: ดีมากเลย! ฉันต้องพึ่งพาการสนับสนุนจากคุณจริงๆ สำหรับโครงการนี้

Ben: Don’t worry. You can always count upon me.
เบน: ไม่ต้องห่วงนะ เธอสามารถไว้วางใจฉันได้เสมอเลย

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “count upon”:

  • We __________ the new software to improve productivity.
  • Can I __________ your help during the event?
  • She always __________ her friends in difficult situations.

คำถามที่พบบ่อย

  • “count upon sth” หมายความว่าอย่างไร?

    หมายถึงการพึ่งพาหรือไว้วางใจบางสิ่งหรือบางคน.

  • คำว่า “count upon” เป็นทางการหรือไม่?

    คำนี้เป็นทางการหรือใช้ในเชิงวรรณกรรมมากกว่าคำที่คล้ายกันอย่าง “rely on”

  • ฉันสามารถใช้ “count upon” กับคนและสิ่งของได้ไหม?

    ได้ คุณสามารถใช้ “count upon” กับทั้งคนและสิ่งของได้ค่ะ/ครับ

  • “count upon” แยกได้ไหม?

    ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกกัน.

  • คำพ้องความหมายของคำว่า “count upon” มีอะไรบ้าง?

    คำพ้องความหมายได้แก่ “depend on,” “rely on,” และ “trust.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.