“Count on sb” หมายความว่าอะไร?
“Count on sb” หมายถึง การพึ่งพาหรือไว้วางใจว่าคนๆ นั้นจะช่วยเหลือหรือสนับสนุนคุณเมื่อคุณต้องการ
บทนำ
วลี “count on sb” เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อแสดงความไว้วางใจหรือพึ่งพาคนอื่น เมื่อคุณ “count on” ใครสักคน หมายความว่าคุณเชื่อว่าพวกเขาจะทำตามที่สัญญาหรืออยู่เคียงข้างคุณในสถานการณ์ที่ยากลำบาก “sb” ในที่นี้หมายถึง “somebody” หรือบุคคลที่คุณไว้วางใจ การเข้าใจความหมายของ “count on sb” จะช่วยให้คุณสื่อสารเรื่องความสัมพันธ์ การทำงานเป็นทีม และการสนับสนุนได้อย่างชัดเจนทั้งในบริบทที่ไม่เป็นทางการและทางการ วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน สภาพแวดล้อมการทำงาน และสถานการณ์ทางสังคมต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนกริยา: “count on somebody”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B1
- ความหมายสั้น ๆ: พึ่งพาหรือไว้วางใจใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Count on sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “count” กับ “on” ได้ โครงสร้างจะเป็นแบบนี้เสมอ:
-
count on + somebody (pronoun or noun)
ตัวอย่าง:
- She counts on her friends for support. (เธอพึ่งพาเพื่อนๆ เพื่อรับการสนับสนุน)
- We can count on him to be on time. (เราสามารถ “Count on him” ได้ว่าเขาจะตรงเวลา)
จะใช้คำว่า “Count on sb” อย่างไร?
ใช้ “count on sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณไว้วางใจว่าใครบางคนจะทำบางสิ่งหรือเป็นคนที่พึ่งพาได้ มักจะสื่อถึงการสนับสนุนทางอารมณ์หรือทางปฏิบัติ วลีนี้มักใช้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียนเพื่อแสดงความมั่นใจในการกระทำหรือการอยู่เคียงข้างของผู้อื่น
มันสามารถใช้ได้ทั้งในประโยคบอกเล่า ประโยคคำถาม และประโยคปฏิเสธ:
- I can count on you, right? (ฉันไว้วางใจเธอได้ใช่ไหม?)
- Don’t count on him to help this time. (อย่าไปหวังพึ่งเขาว่าจะช่วยในครั้งนี้นะ)
ตัวอย่าง
- You can always count on Sarah when you need advice. (คุณสามารถวางใจให้ซาร่าช่วยแนะนำเมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการคำปรึกษาได้เสมอ.)
- He counted on his teammates to finish the project. (เขาไว้วางใจให้เพื่อนร่วมทีมช่วยกันทำโครงการให้เสร็จสมบูรณ์)
- We are counting on you to arrive early for the meeting. (พวกเราคาดหวังให้คุณมาถึงประชุมก่อนเวลา)
- Count on me if you ever need assistance. (ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเมื่อไหร่ก็วางใจให้ฉันช่วยได้เลยนะ)
- They counted on the weather to stay clear for the event. (พวกเขาเชื่อมั่นว่าสภาพอากาศจะดีไม่มีฝนในวันจัดงาน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I count on for your help.
Correct: I count on you for your help. - Incorrect: Can I count you on?
Correct: Can I count on you? - Incorrect: She counts on very much.
Correct: She counts on him very much.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Rely on sb:: ความหมายใกล้เคียงกันมาก; เน้นการพึ่งพา ตัวอย่าง: “I rely on my brother.”
- Depend on sb:: มักใช้ในสถานการณ์ที่จริงจังหรือเป็นทางการมากกว่า ตัวอย่าง: “คุณสามารถพึ่งพาเราได้”
- Trust sb:: เน้นไปที่ความเชื่อในความซื่อสัตย์หรือความสามารถของใครบางคน ตัวอย่าง: “ฉันเชื่อใจเธออย่างเต็มที่”
ในขณะที่ “count on sb” และ “rely on sb” สามารถใช้แทนกันได้เกือบทั้งหมด แต่ “count on sb” จะมีความไม่เป็นทางการและเหมาะกับการสนทนามากกว่าเล็กน้อย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Count on help (พึ่งพาความช่วยเหลือ)
- Count on support (พึ่งพาการสนับสนุน)
- Count on someone’s advice (พึ่งพาคำแนะนำของใครบางคน)
- Count on a friend (“Count on” เพื่อน)
- Count on a teammate (Count on เพื่อนร่วมทีม)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ count on sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Can I count on you to pick me up after work?
แอนนา: ฉันวางใจให้คุณมารับฉันหลังเลิกงานได้ไหม?
Ben: Of course! I’ll be there at 6 pm.
เบน: แน่นอน! ฉันจะไปถึงตอนหกโมงเย็นแน่ๆ
Anna: Thanks, I really appreciate it.
แอนนา: ขอบคุณมากนะ ฉันซาบซึ้งใจจริงๆ
Ben: No problem. You can always count on me.
เบน: ไม่มีปัญหาเลย เธอสามารถไว้วางใจฉันได้เสมอ.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “count on”:
- We can ________ you to finish the report on time.
- She always ________ her family when she is in trouble.
- Don’t ________ him to help if he is busy.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “count on sb” เป็นทางการหรือไม่? A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ แต่เหมาะสำหรับสถานการณ์แบบไม่เป็นทางการและกึ่งทางการทั้งสองแบบ
- Q: ฉันสามารถใช้ “count on” กับสิ่งของได้ไหม? A: ได้ คุณก็สามารถใช้ “count on” กับสิ่งต่างๆ เช่น สภาพอากาศหรือกฎเกณฑ์ได้เช่นกัน.
- Q: “count on sb” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ คุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “count” กับ “on” ได้เลย
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “count on” กับ “depend on” คืออะไร? A: “Depend on” มักจะเป็นทางการและจริงจังมากกว่า ในขณะที่ “count on” ใช้ในบทสนทนามากกว่า
- Q: สามารถใช้ “count on” ในประโยคปฏิเสธได้ไหม? A: ได้ เช่น ประโยค “Don’t count on him to help.”

