ความหมายของ Clutch at sb / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Clutch at sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Clutch at sb” หมายถึง การจับหรือยึดใครบางคนอย่างกะทันหันและแน่นหนา มักเกิดจากความกลัว ความสิ้นหวัง หรือความต้องการการสนับสนุน

บทนำ

วลี “Clutch at sb” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการจับใครบางคนอย่างรวดเร็วและแน่นหนา โดยมักเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่รู้สึกกังวล เจ็บปวด หรือเมื่อใครบางคนรู้สึกกลัวหรือต้องการความช่วยเหลือ การเข้าใจความหมายของ Clutch at sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงปฏิกิริยาทางอารมณ์หรือร่างกายได้อย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น เด็กอาจจะ clutch at sb พ่อแม่เมื่อรู้สึกกลัว วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน โดยเฉพาะในการเล่าเรื่อง การสนทนาประจำวัน และการบรรยายความรู้สึกต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: clutch at somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การจับหรือกอดใครบางคนอย่างแน่นหนา มักจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันเพราะความกลัวหรือความจำเป็น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Clutch at sb” เป็นคำกริยาวลีที่เป็นกริยาต้องมีกรรม หมายความว่าต้องมีกรรมโดยตรง — คือบุคคลที่ถูกจับ ต้องแยกจากกันไม่ได้ ดังนั้นกรรมต้องอยู่หลังคำกริยาวลีเสมอ

รูปแบบ:

    clutch at + somebody
  • She clutched at her mother’s hand. (เธอจับมือแม่แน่นด้วยความเกรงกลัว)

จะใช้คำว่า “Clutch at sb” อย่างไร?

ใช้คำว่า “clutch at sb” เมื่ออธิบายการจับอย่างรวดเร็วและแน่นหนาเนื่องจากอารมณ์ที่รุนแรงหรือความต้องการทางกาย มักแสดงถึงความเปราะบางหรือความกลัว คุณสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เช่น:

  • Someone feeling scared and grabbing another person. (มีคนรู้สึกกลัวและรีบคว้าคนอื่นไว้แน่น.)
  • A patient in pain reaching for a nurse or doctor. (ผู้ป่วยที่เจ็บปวดพยายามคว้าตัวพยาบาลหรือแพทย์ไว้.)
  • Someone seeking comfort or help quickly. (ใครบางคนที่รีบคว้าโอกาสเพื่อขอความช่วยเหลือหรือปลอบใจอย่างเร่งด่วน)

การใช้วลีนี้อย่างไม่เป็นทางการนั้นพบได้น้อยกว่า มักจะปรากฏในสถานการณ์ที่มีอารมณ์หรือความเข้มข้นสูงกว่า

ตัวอย่าง

  • Clutch at sb in a sentence: The child clutched at her father’s arm during the thunderstorm. (เด็กยึดแขนพ่อแน่นในช่วงที่มีพายุฝนฟ้าคะนอง)
  • He clutched at the nurse’s hand when he felt dizzy. (เขาคว้าคมือพยาบาลไว้แน่นเมื่อรู้สึกเวียนหัว.)
  • In the dark, she clutched at her friend to avoid falling. (ในความมืดเธอรีบคว้าคุณเพื่อนเพื่อไม่ให้ล้มลง)
  • When the news shocked her, she clutched at her chest. (เมื่อข่าวนั้นทำให้เธอช็อก เธอก็รีบจับอกตัวเองทันที.)
  • During the accident, he clutched at his partner for support. (ในระหว่างเกิดอุบัติเหตุ เขาคว้าคู่หูของเขาไว้เพื่อขอความช่วยเหลือและกำลังใจ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She clutched the at him tightly.
    Correct: She clutched at him tightly.
  • Incorrect: He clutched on her hand.
    Correct: He clutched at her hand.
  • Incorrect: They clutched her.
    Correct: They clutched at her.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ grab, grasp และ hold on to อย่างไรก็ตาม “clutch at sb” สื่อถึงความรวดเร็วและมักมีความกลัวหรือความสิ้นหวัง ต่างจาก “grab” ที่อาจหมายถึงการจับอย่างเป็นกลางหรือไม่เป็นทางการ

  • Grab:: จับอย่างรวดเร็วแต่ไม่จำเป็นต้องแน่นหรือมีอารมณ์ร่วมเสมอไป
  • Grasp:: จับแน่น ๆ โดยมักจะมีความเข้าใจหรือการควบคุมอยู่ด้วย
  • Hold on to:: การยึดจับไว้ต่อเนื่อง โดยปกติเพื่อการสนับสนุนหรือความปลอดภัย

ใช้ “clutch at sb” เมื่อเน้นความรู้สึกหรือความจำเป็นเร่งด่วนในการยึดจับใครสักคน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • clutch at a hand (คว้าเข้าที่มือ)
  • clutch at an arm (จับแขนแน่น)
  • clutch at a shoulder (จับไหล่แน่น)
  • clutch at a coat (คว้าคลุมโค้ตไว้แน่น)
  • clutch at a person’s clothes (จับเสื้อผ้าของคนๆ นั้นแน่น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ clutch at sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you see how scared the little boy was?
แอนนา: เธอเห็นไหมว่าเด็กผู้ชายตัวเล็กกลัวขนาดไหน?

Mark: Yes, he clutched at his mother the whole time.
มาร์ค: ใช่ เขายึดแม่ไว้แน่นตลอดเวลาเลยค่ะ

Anna: That shows how frightened he felt.
แอนนา: นั่นแสดงให้เห็นว่าเขารู้สึกกลัวมากแค่ไหน

Mark: Exactly. When people clutch at someone, it usually means they need comfort or help.
มาร์ค: ใช่เลย เวลาใครยึดติดกับใคร มักหมายความว่าพวกเขาต้องการความอบอุ่นใจหรือความช่วยเหลือจากคนนั้น.

ฝึกฝน

Complete the sentences with the correct form of “clutch at sb”:

  1. During the storm, the girl _________ her father’s arm tightly.
  2. He was so scared that he _________ at the nurse for help.
  3. When she fell, she _________ at her friend to stop herself from hitting the ground.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Clutch at sb” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการจับหรือยึดใครบางคนอย่างแน่นหนา โดยมักจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันเพราะความกลัวหรือความต้องการ.
  • “Clutch at sb” แยกได้ไหม? ไม่ได้ คำที่เป็นกรรมต้องอยู่หลังวลีนี้; คุณไม่สามารถแยกมันออกจากกันได้.
  • คำว่า “clutch at” สามารถใช้กับสิ่งของได้ไหม? ใช่ แต่เมื่อใช้กับคน จะหมายถึงการจับใครบางคนอย่างแน่นหนาโดยเฉพาะ.
  • “Clutch at sb” เป็นภาษาทางการหรือไม่? มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในเชิงเล่าเรื่องมากกว่าการเขียนแบบทางการค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “clutch at sb” คืออะไร? วลีที่มีความหมายใกล้เคียงได้แก่ “grab at” หรือ “hold on to” แต่ “clutch at” สื่อถึงความเร่งด่วนหรือความกลัวมากกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.