ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลี “Clear sth up”

“Clear sth up” หมายความว่าอะไร?

“Clear sth up” หมายถึงการทำให้บางสิ่งเข้าใจง่ายขึ้นโดยการอธิบาย หรือการแก้ไขปัญหาหรือความสับสนต่างๆ

บทนำ

วลี “clear sth up” เป็นสำนวนกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อใครสักคนต้องการอธิบายสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้ชัดเจนขึ้นหรือแก้ไขความเข้าใจผิด ความหมายของ clear sth up มักเกี่ยวข้องกับการขจัดความสับสนหรือแก้ไขปัญหา คุณจะได้ยินในบทสนทนาประจำวัน ในโรงเรียน หรือที่ทำงานเมื่อมีคนต้องการคำชี้แจง การเข้าใจวิธีใช้ “clear sth up” อย่างถูกต้องจะช่วยให้ผู้เรียนพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและมั่นใจมากขึ้น คู่มือนี้จะอธิบายความหมาย กฎไวยากรณ์ และยกตัวอย่างที่เป็นประโยชน์เพื่อช่วยให้คุณเชี่ยวชาญวลีนี้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: clear something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: อธิบายหรือแก้ปัญหา

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Clear sth up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยากับคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้

  • clear something up (เคลียร์บางสิ่งให้ชัดเจน)
  • clear up something (เคลียร์บางสิ่งให้ชัดเจน)

ตัวอย่าง:

  • She cleared the confusion up quickly. (เธอเคลียร์ความสับสนได้อย่างรวดเร็วทันที)
  • She cleared up the confusion quickly. (เธอเคลียร์ความสับสนได้อย่างรวดเร็ว)

วิธีใช้คำว่า “Clear sth up” คืออะไร?

ใช้คำว่า “clear sth up” เมื่อคุณต้องการอธิบายบางสิ่งให้ชัดเจนขึ้น หรือเมื่อคุณต้องการแก้ไขความเข้าใจผิดหรือปัญหา มักใช้ในบทสนทนาเกี่ยวกับหัวข้อที่ซับซ้อน คำถาม หรือสถานการณ์ที่ไม่ชัดเจน

มันยังสามารถหมายถึงการจัดระเบียบหรือทำความสะอาดสถานที่ได้ด้วย แต่การใช้ในความหมายนี้พบได้น้อยกว่าในภาษาทางการ

ตัวอย่าง

  • Can you clear up the misunderstanding between you two? (คุณช่วยอธิบายให้เข้าใจกันระหว่างคุณทั้งสองได้ไหม?)
  • The teacher cleared up the difficult question for the students. (ครูได้อธิบายคำถามที่ยากให้กับนักเรียนจนเข้าใจชัดเจนแล้ว)
  • Let me clear up the schedule for tomorrow. (ขอฉันจัดตารางงานสำหรับวันพรุ่งนี้ให้ชัดเจนก่อนนะครับ/ค่ะ)
  • We need to clear up the mess before the guests arrive. (เราต้องจัดการความยุ่งเหยิงให้เรียบร้อยก่อนที่แขกจะมาถึง.)
  • Clear sth up in a sentence: “I called to clear up the confusion about my appointment.” (ฉันโทรไปเพื่อชี้แจงความสับสนเกี่ยวกับการนัดหมายของฉันให้กระจ่างชัดขึ้น)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Please clear up this problem me.
    Correct: Please clear this problem up for me.
  • Incorrect: Can you clear up for me the question?
    Correct: Can you clear up the question for me?

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ sort sth out และ figure sth out ซึ่งทั้งหมดเกี่ยวข้องกับการแก้ปัญหาหรือทำให้เรื่องต่างๆ ชัดเจนขึ้น

  • Clear sth up: เน้นการอธิบายหรือขจัดความสับสนออกไป
  • Sort sth out: มักหมายถึงการจัดระเบียบหรือแก้ไขปัญหาอย่างเป็นรูปธรรม
  • Figure sth out: หมายถึงการเข้าใจหรือแก้ไขบางสิ่งโดยการคิด

ตัวอย่าง: “ฉันต้องการ clear up ความสับสนนี้” (อธิบายให้ชัดเจน) “ฉันต้องจัดการตารางเวลาของฉัน” (จัดระเบียบ) “ฉันต้องหาวิธีแก้ไขปัญหานี้” (เข้าใจวิธีแก้)

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยครั้ง

  • clear up confusion (เคลียร์ความสับสนให้ชัดเจน)
  • clear up misunderstanding (เคลียร์ความเข้าใจผิด)
  • clear up questions (เคลียร์คำถามให้ชัดเจน)
  • clear up doubts (เคลียร์ข้อสงสัยให้ชัดเจน)
  • clear up problems (แก้ไขปัญหาให้เรียบร้อย)
  • clear up mess (จัดการความยุ่งเหยิงให้เรียบร้อย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ clear sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I don’t understand the instructions for the project.
แอนนา: ฉันไม่เข้าใจคำแนะนำสำหรับโครงการนี้เลยค่ะ

Mark: No problem. I’ll clear it up for you.
มาร์ค: ไม่มีปัญหา เดี๋ยวผมจะจัดการให้เรียบร้อยเองครับ

Anna: Thanks! That really helps.
แอนนา: ขอบคุณมาก! นั่นช่วยเคลียร์ความสงสัยได้เยอะเลยค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “clear sth up”:

  • Can you ______ the misunderstanding before the meeting?
  • The teacher ______ the difficult topic for the students.
  • We need to ______ the mess in the kitchen.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “clear sth up” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: ใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการค่ะ
  • Q: “Clear sth up” หมายถึงการทำความสะอาดได้ไหม? A: ได้ แต่โดยปกติจะหมายถึงการอธิบายหรือแก้ไขปัญหามากกว่า
  • Q: ฉันสามารถใช้ “clear up” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? A: ได้ เช่น ตัวอย่างนี้: “The weather will clear up soon.”
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “clear up” กับ “clear sth up” คืออะไร? A: “Clear up” เพียงอย่างเดียวหมายถึงการทำให้ชัดเจนหรือเป็นระเบียบ ในขณะที่ “clear sth up” หมายถึงการอธิบายหรือแก้ไขบางสิ่งบางอย่างให้กระจ่างขึ้น
  • Q: “clear sth up” แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากคำกริยาและอนุภาคได้ค่ะ/ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.