ความหมายของ Claw at sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Claw at sth” หมายความว่าอะไร?

“Claw at sth” หมายถึง การข่วน จับ หรือพยายามยึดบางสิ่งอย่างรวดเร็วและมักจะหยาบด้วยนิ้วหรือเล็บของคุณ

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “claw at sth” ใช้เมื่อใครบางคนหรือบางสิ่งพยายามจับหรือข่วนวัตถุด้วยกรงเล็บหรือเล็บมือ การกระทำนี้มักรวดเร็ว รุนแรง หรือสิ้นหวัง เหมือนกับเวลาสัตว์พยายามหนีหรือคนพยายามจับอะไรไว้แน่น การเข้าใจความหมายของ “claw at sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการกระทำที่เกี่ยวข้องกับการข่วนหรือจับอย่างรุนแรงได้ มักใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ เช่น การบรรยายพฤติกรรมของแมวหรือคนที่พยายามอย่างสิ้นหวังที่จะยึดโอกาสไว้

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Claw at something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ข่วนหรือคว้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วด้วยเล็บหรือมือ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Claw at sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามหลัง และไม่สามารถแยกคำได้ ดังนั้นกรรมจะตามหลังคำกริยาโดยตรงเสมอ

Pattern: subject + claw at + object

Example: She clawed at the door. (เธอข่วนประตูอย่างแรง)

วิธีใช้คำว่า “Claw at sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “Claw at sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงใครบางคนหรือบางสิ่งที่ข่วน จับ หรือพยายามยึดถือวัตถุด้วยเล็บหรือนิ้วมือ ซึ่งมักแสดงถึงความเร่งด่วนหรือความสิ้นหวัง

วลีนี้ใช้ได้ดีทั้งในสถานการณ์ที่เป็นตัวอักษรจริง ๆ (เช่น สัตว์ที่ Claw at sth) และในสถานการณ์เชิงเปรียบเทียบ (เช่น คนที่พยายามควบคุมบางสิ่งให้ได้)

ตัวอย่าง

  • The cat clawed at the sofa to sharpen its nails. (แมวใช้กรงเล็บข่วนโซฟาเพื่อให้เล็บคมขึ้น.)
  • He clawed at the window, trying to open it before the door locked. (เขาข่วนที่หน้าต่าง พยายามเปิดมันก่อนที่ประตูจะล็อก)
  • She clawed at the chance to explain her side of the story. (เธอรีบคว้าโอกาสที่จะอธิบายมุมมองของตัวเองอย่างเต็มที่)
  • During the accident, he clawed at the steering wheel in panic. (ในระหว่างเกิดอุบัติเหตุ เขารีบคว้าและข่วนพวงมาลัยด้วยความตื่นตระหนก)
  • The child clawed at the blanket, not wanting to go to bed. (เด็กคนนั้นข่วนผ้าห่มอย่างแรง เพราะไม่อยากเข้านอน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She clawed the at door.
  • Correct: She clawed at the door.
  • Incorrect: They clawed at quickly the wall.
  • Correct: They clawed at the wall quickly.

จำไว้ว่าคำว่า “claw at” ต้องตามด้วยกรรมโดยทันที และคำวิเศษณ์ควรอยู่หลังกรรม

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

ข่วนที่บางสิ่ง: คล้ายกับ “Claw at sth” แต่โดยปกติจะอ่อนโยนกว่าและไม่เร่งรีบเท่าไรนัก

Grab at sth: หมายถึง การคว้าอย่างรวดเร็วหรือพยายามจับบางสิ่งบางอย่าง โดยมักใช้มือทั้งมือมากกว่าการใช้เล็บ

Claw at หมายถึงการใช้เล็บหรือปลายนิ้วอย่างรุนแรงหรืออย่างสิ้นหวัง ในขณะที่ “grab at” หมายถึงการจับทั่วไปมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Claw at the door (ข่วนประตู)
  • Claw at the window (ข่วนที่หน้าต่าง)
  • Claw at the blanket (ข่วนผ้าห่ม)
  • Claw at the chance (คว้าโอกาสนั้นไว้)
  • Claw at the wall (ข่วนผนัง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ claw at sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you see the cat last night?
แอนนา: เมื่อคืนเธอเห็นแมวไหม?

Ben: Yes, it was clawing at the door to get inside.
เบ็น: ใช่ มันใช้กรงเล็บข่วนประตูเพื่อจะเข้ามาข้างใน

Anna: It looked so desperate! I think it was cold.
แอนนา: ดูสิ น่าสงสารมากเลย! ฉันคิดว่ามันคงหนาวจนต้องใช้เล็บข่วนอะไรบางอย่างเพื่อพยุงตัวเองไว้

Ben: Poor thing. It really clawed at the door hard.
เบ็น: น่าสงสารจริงๆ มันข่วนประตูแรงมากเลยนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “claw at”:

  • The kitten _______ the sofa to play with the threads.
  • During the storm, the dog _______ the window.
  • She _______ the opportunity to speak her mind.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Claw at” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายความพยายามอย่างสิ้นหวังที่จะยึดหรือได้บางสิ่งบางอย่างมาได้
  • Q:”Claw at” แยกได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ กริยาวลีนี้ต้องตามด้วยกรรมโดยตรงหลัง “claw at” เท่านั้น
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “claw at” กับ “scratch at” คืออะไร? “Claw at” หมายถึงการข่วนที่หยาบกว่าและใช้แรงมากกว่า “scratch at” ค่ะ
  • Q:มนุษย์สามารถ “claw at” สิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ไหม? ได้ โดยเฉพาะเมื่อใช้บรรยายการคว้าหรือข่วนอย่างเร่งด่วนหรือสิ้นหวังด้วยนิ้วมือหรือตะขอเล็บ
  • Q:”Claw at” ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวันหรือไม่? มักใช้ในบริบทที่เป็นการบรรยายหรือวรรณกรรมมากกว่า แต่ก็เข้าใจได้ในการสนทนา

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.