ความหมายของ Cheat sb out of sth ตัวอย่าง และวิธีใช้

“Cheat sb out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Cheat sb out of sth” หมายถึงการเอาสิ่งของมีค่าจากใครบางคนอย่างไม่เป็นธรรม โดยมักจะเป็นเงินหรือทรัพย์สิน ผ่านการหลอกลวงหรือการไม่ซื่อสัตย์

บทนำ

วลี “cheat sb out of sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อมีคนถูกเอาเปรียบอย่างไม่เป็นธรรมจนเสียสิ่งที่เป็นของหรือสมควรได้รับ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงใครบางคน และ “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงบางสิ่งกริยาวลีนี้มักใช้ในบริบททางกฎหมาย การเงิน และชีวิตประจำวันเมื่อคนหนึ่งหลอกลวงอีกคนเพื่อให้ได้ประโยชน์อย่างไม่เป็นธรรม การเข้าใจความหมายของ cheat sb out of sth ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความไม่ซื่อสัตย์หรือการฉ้อโกง ซึ่งมีประโยชน์ทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการหลอกลวง ข้อตกลงที่ไม่เป็นธรรม หรือพฤติกรรมที่ผิดจรรยาบรรณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: “cheat somebody out of something”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งจากใครบางคนอย่างไม่เป็นธรรม

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Cheat sb out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “cheat” กับ “out of” ได้ แต่ “sth” (บางสิ่ง) จะต้องอยู่หลังคำว่า “out of” เสมอ

  • Correct: cheat somebody out of money (โกงใครสักคนให้เสียเงิน)
  • Correct: cheat somebody out of their savings (โกงใครสักคนให้เสียเงินเก็บทั้งหมด)
  • Incorrect: cheat out of somebody money (ผิด: cheat out of somebody money)
  • Incorrect: cheat out of money somebody (ผิด: cheat out of money somebody)

จะใช้คำว่า “Cheat sb out of sth” อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่อพูดถึงคนที่ถูกพรากสิ่งมีค่าด้วยความไม่ยุติธรรม มักเกิดจากความไม่ซื่อสัตย์หรือการหลอกลวง โดยทั่วไปใช้กับเงิน ทรัพย์สิน หรือโอกาส วลีนี้เหมาะกับทั้งบริบททางการและไม่เป็นทางการเมื่อคุณต้องการเน้นการสูญเสียที่ไม่เป็นธรรม

ตัวอย่าง

  • He cheated me out of my inheritance by hiding important documents. (เขาหลอกลวงฉันโดยซ่อนเอกสารสำคัญจนทำให้ฉันไม่ได้รับมรดกของฉัน.)
  • The company was accused of cheating customers out of their money. (บริษัทถูกกล่าวหาว่าหลอกลวงลูกค้าเอาเงินไปโดยไม่เป็นธรรม.)
  • Don’t let anyone cheat you out of your hard-earned savings. (อย่าปล่อยให้ใครหลอกเอาเงินเก็บที่คุณหามาอย่างยากลำบากไปจากคุณได้เด็ดขาด.)
  • She felt cheated out of a promotion she deserved. (เธอรู้สึกเหมือนถูกเอาเปรียบจนไม่ได้เลื่อนตำแหน่งที่เธอสมควรได้รับ.)
  • The scam artist tried to cheat victims out of thousands of dollars. (นักต้มตุ๋นพยายามหลอกลวงเหยื่อให้เสียเงินหลายพันดอลลาร์.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They cheated out of me my money.
    Correct: They cheated me out of my money.
  • Incorrect: He cheated me money out of.
    Correct: He cheated me out of money.
  • Incorrect: She cheated out of her trust.
    Correct: She cheated him out of his trust.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ swindle sb out of sth, defraud sb of sth และ rip sb off แม้ว่าทั้งหมดจะเกี่ยวข้องกับความไม่ซื่อสัตย์ แต่ “cheat sb out of sth” มักจะสื่อถึงการหลอกลวงหรือการโกงในความหมายที่กว้างกว่า

  • Swindle sb out of sth:: โดยปกติจะเกี่ยวข้องกับการหลอกลวงหรือฉ้อโกงที่วางแผนไว้ล่วงหน้า
  • Defraud sb of sth:: คำทางกฎหมายที่เป็นทางการสำหรับการหลอกลวงที่ผิดกฎหมาย
  • Rip sb off:: แบบไม่เป็นทางการ; อาจหมายถึงการคิดราคาเกินจริงหรือการโกงได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Cheat sb out of money (หลอกเอาเงินจากใครบางคน)
  • Cheat sb out of property (โกงใครสักคนให้เสียทรัพย์สิน)
  • Cheat sb out of inheritance (โกงใครสักคนเพื่อเอามรดก)
  • Cheat sb out of savings (โกงใครสักคนเพื่อเอาเงินออม)
  • Cheat sb out of opportunity (หลอกลวงใครสักคนเพื่อเอาโอกาสไปจากเขา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cheat sb out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I heard John lost a lot of money last year.
แอนนา: ฉันได้ยินมาว่าจอห์นถูกโกงเงินจำนวนมากเมื่อปีที่แล้ว

Ben: Yeah, someone cheated him out of his savings in a fake investment.
เบน: ใช่ มีคนหลอกเขาเอาเงินเก็บทั้งหมดไปลงทุนปลอมๆ ครับ

Anna: That’s awful! He must be more careful next time.
แอนนา: นั่นแย่มาก! เขาต้องระวังให้มากกว่านี้ในครั้งหน้าแน่ๆ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “cheat sb out of sth”:

  1. They tried to __________ the old man __________ his pension.
  2. She was _________ out of her rightful share of the property.
  3. Don’t let anyone __________ you __________ your money.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Cheat sb out of sth” สามารถใช้กับสิ่งที่ไม่ใช่วัตถุได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถใช้กับโอกาสหรือสิทธิ์ได้ ไม่ใช่แค่เงินหรือทรัพย์สินเท่านั้น
  • Q: “cheat sb out of sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่? A: มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
  • Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้ในรูปประโยคถูกกระทำได้ไหม? A: ได้ เช่น “He was cheated out of his money.”
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “cheat sb” กับ “cheat sb out of sth” คืออะไร? A: “Cheat sb” หมายถึงการไม่ซื่อสัตย์กับใครบางคนโดยทั่วไป ส่วน “cheat sb out of sth” หมายถึงการเอาอะไรบางอย่างไปจากใครอย่างไม่เป็นธรรม.
  • Q: วลี “cheat sb out of sth” สามารถแยกคำได้ไหม? A: ใช่ คำกรรม “sb” จะอยู่ระหว่างคำว่า “cheat” กับ “out of”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.