ความหมายของคำว่า Cash sb in / ตัวอย่าง / วิธีการใช้ อธิบาย

“Cash sb in” หมายความว่าอะไร?

“Cash sb in” หมายถึงการแลกเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นตั๋วหรือบัตรกำนัล เป็นเงินสด มักใช้เมื่อมีคนไถ่ถอนหรือเปลี่ยนสิ่งของเป็นเงินสด

บทนำ

วลี “Cash sb in” เป็นวลีคำกริยาภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนต้องการเปลี่ยนสิ่งของหรือเอกสารให้กลายเป็นเงิน “sb” หมายถึง “somebody” หรือบุคคลที่ได้รับเงินวลีนี้มักได้ยินในบริบททางการเงิน การช็อปปิ้ง หรือธนาคาร การเข้าใจความหมายของ “Cash sb in” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องเมื่อต้องพูดถึงการแลกตั๋ว คูปอง หรือเช็ค เป็นสำนวนที่มีประโยชน์สำหรับการสนทนาในชีวิตประจำวันเกี่ยวกับเงินและการทำธุรกรรมต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Cash somebody in
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (กลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: แลกเปลี่ยนสิ่งของเป็นเงินสด

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Cash sb in” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา โครงสร้างสามารถแยกได้ ดังนั้นคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “cash” กับ “in” หรือไว้หลัง “in” ได้ เช่น:

  • Cash the voucher in. (แลกคูปองนั้นเป็นเงินสด)
  • Cash it in. (แลกเป็นเงินสดเลย)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย

วิธีใช้คำว่า “Cash sb in” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “Cash sb in” เมื่อพูดถึงการเปลี่ยนสิ่งของอย่างตั๋ว คูปอง หรือเช็คให้เป็นเงิน มักใช้ในการทำธุรกรรมทางการเงินหรือตอนแลกคะแนนหรือบัตรกำนัล

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • At a bank cashing a check. (กำลังถอนเงินจากเช็คที่ธนาคารอยู่ค่ะ/ครับ)
  • At a store redeeming gift cards. (กำลังแลกบัตรของขวัญที่ร้านค้าอยู่ค่ะ/ครับ)
  • When exchanging lottery tickets for winnings. (เมื่อแลกสลากกินแบ่งเพื่อรับรางวัลเงินสด.)

ตัวอย่าง

  • She decided to cash her ticket in before the deadline. (เธอตัดสินใจแลกตั๋วของเธอก่อนถึงกำหนดเวลา.)
  • He cashed in his gift voucher at the mall. (เขาได้นำบัตรของขวัญไปแลกเป็นเงินสดที่ห้างสรรพสินค้า.)
  • They cashed in their loyalty points for a discount. (พวกเขาแลกคะแนนสะสมของตนเพื่อรับส่วนลด.)
  • Don’t forget to cash your check in at the bank. (อย่าลืมนำเช็คของคุณไปขึ้นเงินที่ธนาคารนะครับ/ค่ะ)
  • Many players cashed in their chips after the game. (ผู้เล่นหลายคนแลกชิปของตนเป็นเงินสดหลังจากเกมจบลง.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I cashed in the money the check.
  • Correct: I cashed the check in for money.
  • Incorrect: She cashes in it.
  • Correct: She cashes it in.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “cash out” และ “cash up”

  • Cash out:: โดยปกติหมายถึงการถอนเงินจากบัญชีหรือขายหุ้นเพื่อเอาเงินมาใช้
  • Cash up:: หมายถึงการนับเงินเมื่อสิ้นสุดวันทำการ

“Cash sb in” หมายถึงการแลกสิ่งของเป็นเงินสด โดยมักจะเป็นตั๋วหรือบัตรกำนัล ขณะที่ “cash out” เน้นไปที่การถอนเงินหรือยุติการลงทุน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Cash a check in (ถอนเช็ค)
  • Cash a ticket in (แลกตั๋วเป็นเงินสด)
  • Cash a voucher in (แลกบัตรกำนัลเป็นเงินสด)
  • Cash loyalty points in (แลกคะแนนสะสมเป็นเงินสด)
  • Cash chips in (แลกชิปเป็นเงินสด)

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I have a gift card from that store. Can I cash it in today?
แอนนา: ฉันมีบัตรของขวัญจากร้านนั้น ฉันจะใช้บัตรนี้แลกเป็นเงินสดวันนี้ได้ไหม?

Tom: Yes, you can cash it in at the counter.
ทอม: ใช่ คุณสามารถนำไปแลกเป็นเงินสดที่เคาน์เตอร์ได้เลยครับ

Anna: Great! I’ll cash it in before it expires.
แอนนา: ดีเลย! ฉันจะรีบแลกเงินก่อนที่มันจะหมดอายุค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “cash in”:

  • She decided to _______ her lottery ticket _______ before the deadline.
  • Can you _______ this coupon _______ at the store?
  • They want to _______ their points _______ for a prize.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “cash in” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ปกติจะต้องมีกรรม เช่น ตั๋วหรือบัตรกำนัลค่ะ
  • Q:”Cash sb in” เป็นภาษาทางการหรือไม่? มันเป็นคำที่เป็นกลางและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “cash in” กับ “cash out” คืออะไร? “Cash in” หมายถึงการแลกเปลี่ยนบางสิ่งเป็นเงินสด ส่วน “cash out” หมายถึงการถอนเงินหรือขายสินทรัพย์.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “cash the check in” ได้ไหม? ได้ นั่นถูกต้องและเป็นที่นิยมใช้กันทั่วไปค่ะ
  • Q:”Cash in” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “cash” กับ “in” หรือไว้หลัง “in” ก็ได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.