ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Carve sth out of sth

“Carve sth out of sth” หมายความว่าอะไร?

“Carve sth out of sth” หมายถึง การปั้น สร้าง หรือทำบางสิ่งโดยการตัดส่วนที่ไม่ต้องการออกจากวัตถุหรือวัสดุที่ใหญ่กว่า นอกจากนี้ยังหมายถึงการสร้างเวลาหรือโอกาสจากตารางเวลาที่แน่นหรือสถานการณ์ที่ยากลำบากด้วยเช่นกัน

บทนำ

วลี “carve sth out of sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการสร้างหรือปั้นบางสิ่งบางอย่างโดยการตัดหรือเอาส่วนหนึ่งออกจากสิ่งที่ใหญ่กว่า ซึ่งอาจหมายถึงวัตถุทางกายภาพ เช่น การแกะสลักรูปปั้นจากไม้ หรือแนวคิดที่เป็นนามธรรม เช่น การ carve เวลาออกจากวันที่ยุ่ง Understanding ความหมายของ “carve sth out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องศิลปะ งาน หรือสถานการณ์ในชีวิต วลีนี้มักสื่อถึงความพยายามและทักษะ แสดงให้เห็นว่าสิ่งที่มีคุณค่าถูกสร้างขึ้นมาจากสิ่งที่ใหญ่กว่าหรือไม่ชัดเจนมากนัก

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: carve something out of something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การสร้างหรือปั้นบางสิ่งโดยการตัดหรือเอาส่วนหนึ่งออกจากสิ่งที่ใหญ่กว่า; การจัดสรรเวลา หรือพื้นที่จากสถานการณ์ที่ยุ่งวุ่นวาย

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Carve sth out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (สิ่งใดสิ่งหนึ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “carve” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำว่า “out” ได้

    Subject + carve + something + out + of + something Subject + carve + out + something + of + something

ตัวอย่าง: เธอแกะสลักรูปปั้นจากไม้ เขา “carved out a statue of the wood” ทั้งสองประโยคถูกต้อง แต่ประโยคแรกใช้กันมากกว่า

จะใช้คำว่า “Carve sth out of sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “carve sth out of sth” เมื่อพูดถึงการแกะสลักวัตถุหรือสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งจากวัสดุที่มีขนาดใหญ่กว่า นอกจากนี้ยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อสร้างเวลา โอกาส หรือพื้นที่จากสถานการณ์ที่จำกัดหรือยากลำบาก วลีนี้เน้นถึงความพยายาม ความคิดสร้างสรรค์ หรือทักษะในการทำสิ่งที่มีคุณค่าหรือเป็นประโยชน์ขึ้นมา

ตัวอย่าง

  • The artist carved a beautiful figure out of marble. (ศิลปินแกะสลักรูปงดงามจากหินอ่อน)
  • She managed to carve an hour out of her busy schedule to help me. (เธอสามารถจัดเวลาหนึ่งชั่วโมงจากตารางงานที่ยุ่งมากของเธอเพื่อมาช่วยฉันได้)
  • They carved a new business out of the old company’s resources. (พวกเขาสร้างธุรกิจใหม่ขึ้นมาจากทรัพยากรของบริษัทเก่า.)
  • He carved his initials out of the tree bark. (เขาแกะสลักอักษรย่อของเขาลงบนเปลือกไม้ต้นไม้)
  • We need to carve out time for exercise every day. (เราต้องจัดสรรเวลาให้กับการออกกำลังกายทุกวัน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She carved out the statue the wood.
    Correct: She carved the statue out of the wood.
  • Incorrect: I carved out time from my schedule.
    Correct: I carved time out of my schedule.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “cut out of,” “chip away at,” และ “make time for” อย่างไรก็ตาม “carve sth out of sth” มักจะสื่อถึงความชำนาญหรือความพยายามมากกว่าการตัดหรือเอาออกอย่างง่ายๆ เช่น “cut out of” อาจหมายถึงการเอาออกอย่างง่ายๆ ในขณะที่ “carve out” บ่งบอกถึงการแกะสลักหรือสร้างสิ่งใหม่ขึ้นมา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Carve a statue out of stone (แกะสลักรูปปั้นจากหิน)
  • Carve time out of a busy day (เคลียร์เวลาจากวันที่ยุ่งมาก)
  • Carve a niche out of a market (สร้างช่องทางเฉพาะในตลาดขึ้นมา)
  • Carve a path out of the forest (สร้างเส้นทางผ่านป่า)
  • Carve a name out of wood (แกะสลักชื่อจากไม้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ carve sth out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: How do you manage to find time for your hobbies?
แอนนา: คุณจัดสรรเวลายังไงถึงได้ทำกิจกรรมที่ชอบบ้าง?

Mark: I have to carve some time out of my busy week. It’s not easy, but it’s important.
มาร์ค: ฉันต้องจัดสรรเวลาสักหน่อยจากสัปดาห์ที่ยุ่งมากของฉัน มันไม่ง่ายเลย แต่ก็สำคัญมาก

Anna: That’s impressive! I wish I could carve out some free time too.
แอนนา: น่าประทับใจมาก! ฉันก็อยากจะหาเวลาว่างให้ตัวเองบ้างเหมือนกันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “carve out”:

  1. She _______ a beautiful sculpture _______ marble.
  2. We need to _______ some time _______ our schedules for the meeting.
  3. He _______ a small office space _______ the corner of the room.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “carve sth out of sth” ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ สามารถหมายถึงการสร้างเวลาหรือโอกาสจากสถานการณ์ที่ยากลำบากได้ค่ะ
  • Q:คำกริยานี้แยกได้ไหม? ใช่ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “carve” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out” ก็ได้
  • Q:ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับวลีนี้คืออะไร? การเรียงคำผิด เช่น การวางกรรมหลังบุพบทผิดตำแหน่ง
  • Q:วลีนี้เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับใด? สำหรับผู้เรียนระดับกลางตอนปลาย (B2) ขึ้นไป
  • Q:สามารถใช้กับแนวคิดนามธรรมได้ไหม? ใช่ เช่น การ carve time หรือ carve a niche out of บางสิ่งบางอย่าง

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.