ความหมายของ Burst out of sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Burst out of sth” หมายความว่าอะไร?

“Burst out of sth” หมายถึง การแตกออกหรือหนีออกจากที่ใดที่หนึ่งหรือภาชนะด้วยแรงอย่างกะทันหัน มักใช้บรรยายสิ่งของหรือคนที่ออกมาอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “burst out of sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการออกจากที่ใดที่หนึ่งอย่างกะทันหันและรุนแรง วลีนี้ประกอบด้วยคำว่า “burst” ที่หมายถึงการแตกออกหรือระเบิด และ “out of” ที่แสดงถึงการเคลื่อนที่จากภายในสู่ภายนอก การเข้าใจความหมายของ “burst out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้สถานการณ์ที่บางสิ่งเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด เช่น การ Burst out of ห้อง กล่อง หรือแม้แต่การแสดงออกทางอารมณ์ กริยานี้มีประโยชน์ทั้งในบริบทที่เป็นตัวอักษรและเชิงเปรียบเทียบ ทำให้เป็นวลีที่หลากหลายในการใช้ภาษาอังกฤษประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: burst out of something
  • ชนิด: กริยาไร้กรรม (มักใช้กับวลีบุพบท)
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การทะลุออกมาอย่างกะทันหันจากที่ใดที่หนึ่งหรือภาชนะ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Burst out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ คุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “burst” กับ “out of” ได้

    Correct pattern: burst out of + [noun]
  • Example: The dog burst out of the gate. (สุนัขวิ่งทะลุประตูออกมาอย่างรวดเร็ว)
  • Incorrect: burst the dog out of the gate. (ผิด: burst the dog out of the gate.)

โดยปกติแล้วจะตามด้วยคำนามหรือคำสรรพนามที่แทนสถานที่หรือภาชนะที่กำลังถูกออกจาก

วิธีใช้คำว่า “Burst out of sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “burst out of sth” เมื่ออธิบายการออกจากสถานที่อย่างกะทันหันและรุนแรง ซึ่งอาจเป็นทางกายภาพ เช่น คนหรือสัตว์ที่หนีออกมา หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น อารมณ์หรือเสียงหัวเราะที่ปะทุขึ้นอย่างทันทีทันใด

ตัวอย่างของบริบทได้แก่:

  • Someone running out of a room quickly (มีคนวิ่งออกจากห้องอย่างรวดเร็ว)
  • Water or smoke escaping from a container (น้ำหรือควันที่พุ่งออกมาจากภาชนะ)
  • Laughter or tears suddenly appearing in a group (เสียงหัวเราะหรือเสียงน้ำตาที่ผุดขึ้นมาอย่างกะทันหันในกลุ่มคน)

จำไว้ว่า “burst out of sth” เน้นความรวดเร็วและความประหลาดใจในการกระทำ

ตัวอย่าง

  • The children burst out of the school doors as soon as the bell rang. (เด็กๆ พุ่งออกมาจากประตูโรงเรียนทันทีที่เสียงกระดิ่งดังขึ้น.)
  • Smoke burst out of the chimney after the fire was lit. (ควันพวยพุ่งออกมาจากปล่องไฟหลังจากจุดไฟแล้ว.)
  • She burst out of the elevator laughing loudly. (เธอวิ่งออกจากลิฟต์พร้อมกับหัวเราะเสียงดังอย่างสุดใจ.)
  • Suddenly, the prisoners burst out of the jail. (ทันใดนั้น นักโทษก็พุ่งทะลุออกมาจากเรือนจำอย่างรวดเร็ว.)
  • The puppy burst out of the box and ran across the room. (ลูกสุนัขวิ่งพรวดออกจากกล่องแล้ววิ่งข้ามห้องไปอย่างรวดเร็ว.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “burst out of sth in a sentence” ในสถานการณ์ประจำวันต่างๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: He burst the room out.
  • Correct: He burst out of the room.
  • Incorrect: They burst out the box.
  • Correct: They burst out of the box.
  • Incorrect: She burst out laughing the room.
  • Correct: She burst out laughing in the room. (For emotions, “burst out” is often followed directly by the emotion.)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Burst into sth:: ใช้เมื่อบางสิ่งเกิดขึ้นอย่างกะทันหันภายในสถานที่ เช่น “burst into tears”
  • Break out of sth:: เน้นไปที่การหลบหนี โดยมักจะเป็นการหลบหนีจากคุกหรือการถูกกักขัง
  • Run out of sth:: หมายถึงการออกจากที่ใดที่หนึ่งอย่างรวดเร็วแต่ไม่รุนแรงนัก

ความแตกต่าง: “Burst out of sth” เน้นการออกจากบางสิ่งอย่างกะทันหันและรุนแรง ในขณะที่ “break out of” มักเกี่ยวข้องกับการหลบหนีจากการถูกกักขัง และ “burst into” หมายถึงการเริ่มต้นอย่างกะทันหันของอารมณ์หรือการกระทำภายใน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • burst out of the room (วิ่งทะลุออกมาจากห้อง)
  • burst out of the building (วิ่งทะลุออกมาจากอาคาร)
  • burst out of jail (Burst out of jail)
  • burst out of the box (ระเบิดออกจากกรอบ)
  • burst out of the door (ทะลักออกจากประตู)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ burst out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you see what happened during the meeting?
แอนนา: คุณเห็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างการประชุมไหม?

Tom: Yes! John suddenly burst out of the room shouting.
ทอม: ใช่! จอห์นก็พุ่งออกจากห้องมาอย่างกะทันหันพร้อมกับตะโกนเสียงดัง.

Anna: I wonder what made him so angry.
แอนนา: ฉันสงสัยว่าอะไรทำให้เขาโกรธขนาดนั้น

Tom: Me too. It was really unexpected.
ทอม: ฉันก็เหมือนกัน มันเกิดขึ้นโดยที่ไม่ทันตั้งตัวจริงๆ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  1. The cat suddenly ________ of the basket and ran away.
  2. Smoke ________ of the old factory after the fire started.
  3. She ________ laughing when she heard the joke.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “burst out of sth” กับอารมณ์ได้ไหม? ปกติแล้ว อารมณ์จะใช้แค่ “burst out” โดยไม่มี “of” เช่น “burst out laughing” ครับ/ค่ะ
  • Q:”burst out of sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “burst” กับ “out of” ออกจากกันได้
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “burst out of” กับ “break out of” คืออะไร? “Burst out of” เน้นการออกอย่างกะทันหันและรุนแรง ส่วน “break out of” มักหมายถึงการหลบหนีจากการถูกกักขัง.
  • Q:สามารถใช้ “burst out of sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ แต่จะพบได้บ่อยกว่าในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเชิงบรรยายมากกว่า
  • Q:คำนามประเภทใดที่มักตามหลัง “burst out of”? สถานที่ ภาชนะ หรือพื้นที่ปิดล้อม เช่น ห้อง กล่อง หรืออาคารต่างๆ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.