“Box sth in” หมายความว่าอะไร?
“Box sth in” หมายถึง การล้อมหรือจำกัดใครบางคนหรือบางสิ่งโดยรอบด้านอย่างใกล้ชิด สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายถึงการถูกจำกัดหรือถูกกักขัง
บทนำ
วลี “Box sth in” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งมักใช้บรรยายถึงการจำกัดทั้งในแง่กายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ กล่องในที่นี้หมายถึงพื้นที่จำกัด ส่วน “sth” ย่อมาจาก “something” เมื่อคุณ box sth in หมายถึงการล้อมรอบสิ่งนั้นจนไม่สามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระ หรือจำกัดทางเลือกหรือเสรีภาพในสถานการณ์หนึ่ง การเข้าใจความหมายของ box sth in จะช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารเกี่ยวกับข้อจำกัด ขอบเขต หรือข้อจำกัดในชีวิตประจำวันได้ดี วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน จึงสำคัญที่ผู้เรียนจะต้องรู้จักและใช้ให้ถูกต้อง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: box something in
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้น ๆ: ล้อมรอบหรือจำกัดใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Box sth in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “box” กับ “in” หรือวางไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดได้ นี่คือลักษณะรูปแบบ:
- box something in (ล้อมบางสิ่งไว้)
- box in something (กักขังบางสิ่งไว้)
ตัวอย่าง:
- They boxed the car in with trucks. (พวกเขาล้อมรถด้วยรถบรรทุกหลายคันจน “Boxed the car in” อยู่ในที่แคบ)
- The car was boxed in by trucks. (รถถูก “Boxed in” โดยรถบรรทุกหลายคัน)
จะใช้คำว่า “Box sth in” อย่างไร?
ใช้คำว่า “box sth in” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนหรือบางสิ่งถูกล้อมรอบหรือจำกัดทางกายภาพ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อบรรยายข้อจำกัดในเชิงนามธรรม เช่น กฎเกณฑ์หรือกำหนดการที่จำกัดเสรีภาพ คำกริยานี้ส่วนใหญ่เป็นกริยาที่ต้องมีกรรม ดังนั้นจึงต้องมีวัตถุที่ถูก “box sth in” เหมาะสำหรับการสนทนาเกี่ยวกับการจอดรถ การวางแผน หรือสถานการณ์ใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับข้อจำกัด
ตัวอย่าง
- The delivery trucks boxed the parking lot in, so we couldn’t leave. (รถบรรทุกส่งของขวางทางออกในลานจอดรถ ทำให้เราไม่สามารถออกไปได้.)
- She felt boxed in by her strict daily routine. (เธอรู้สึกเหมือนถูกขังอยู่ในกรอบของกิจวัตรประจำวันที่เข้มงวดของตัวเอง)
- Don’t box me in with too many rules; I need some freedom. (อย่าจำกัดฉันด้วยกฎเกณฑ์มากเกินไป ฉันต้องการเสรีภาพบ้าง)
- The neighbors boxed in our house with fences on all sides. (เพื่อนบ้านล้อมรั้วรอบบ้านของเราทุกด้านจนไม่มีทางออก.)
- Box sth in in a sentence: I was boxed in by the crowd and couldn’t move. (ฉันถูกฝูงชนล้อมจนเคลื่อนไหวไม่ได้เลย.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: They boxed in the to car.
- Correct: They boxed in the car.
- Incorrect: She boxed in.
- Correct: She was boxed in by the rules.
จำไว้ว่า “box sth in” ต้องมีกรรมตรง และมักจะต้องมีคำอธิบายชัดเจนว่ามีอะไรเป็นตัวจำกัดหรือกั้นอยู่
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Trap:: เน้นไปที่การจับหรือกักเก็บบางสิ่งไว้ข้างในมากกว่า
- Corner:: แนะนำให้บังคับใครบางคนให้ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
- Confine:: หมายถึงการจำกัดการเคลื่อนไหวหรือเสรีภาพ แต่ใช้ในทางที่เป็นทางการมากกว่า
“Box sth in” มักหมายถึงการล้อมรอบทั้งในเชิงกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ ขณะที่ “trap” อาจมีความหมายที่รุนแรงกว่า และ “corner” เพิ่มความรู้สึกของแรงกดดันเข้าไปด้วย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- box a car in (กีดขวางรถยนต์ไว้)
- box a person in (กักขังคนๆ หนึ่งไว้)
- box a dog in (กักขังสุนัขไว้ในที่จำกัด)
- box a schedule in (กำหนดเวลาตายตัว)
- box options in (ตัวเลือกกล่องใน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ box sth in:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I can’t park here; the cars have boxed me in.
แอนนา: ฉันจอดรถตรงนี้ไม่ได้ รถคันอื่นจอดล้อมรอบจนฉันออกไม่ได้เลย
Ben: Let me move mine so you can get out.
เบ็น: เดี๋ยวฉันขยับของฉันออกไปก่อน จะได้ให้เธอออกไปได้สะดวกขึ้น
Anna: Thanks! I hate feeling boxed in like this.
แอนนา: ขอบคุณนะ! ฉันเกลียดความรู้สึกที่ถูกจำกัดอยู่แบบนี้จริงๆ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “box in”:
- The trucks ______ the delivery van ______, so it couldn’t move.
- She felt ______ by all the strict rules at work.
- Don’t ______ me ______ with too many appointments.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:สามารถใช้คำว่า “box in” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ สามารถใช้เพื่อบรรยายความรู้สึกที่ถูกจำกัดโดยกฎเกณฑ์หรือสถานการณ์ต่างๆ ได้ค่ะ
- Q:”Box in” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากกริยา หรือจะเก็บไว้ด้วยกันก็ได้ค่ะ
- Q:ตรงข้ามของคำว่า “box in” คืออะไร? คือการปลดปล่อยหรือทำให้บางสิ่งหลุดพ้นจากข้อจำกัดต่างๆ
- Q:สามารถใช้คำว่า “box in” กับคนได้ไหม? ได้ มักใช้เพื่ออธิบายว่าคนถูกขังหรือถูกจำกัดพื้นที่หรืออิสระในการทำอะไรบางอย่าง
- Q:”Box in” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำที่เป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ.

