ความหมายของ “Box sth in”, ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Box sth in” หมายความว่าอะไร?

“Box sth in” หมายถึง การล้อมหรือจำกัดใครบางคนหรือบางสิ่งโดยรอบด้านอย่างใกล้ชิด สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายถึงการถูกจำกัดหรือถูกกักขัง

บทนำ

วลี “Box sth in” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งมักใช้บรรยายถึงการจำกัดทั้งในแง่กายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ กล่องในที่นี้หมายถึงพื้นที่จำกัด ส่วน “sth” ย่อมาจาก “something” เมื่อคุณ box sth in หมายถึงการล้อมรอบสิ่งนั้นจนไม่สามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระ หรือจำกัดทางเลือกหรือเสรีภาพในสถานการณ์หนึ่ง การเข้าใจความหมายของ box sth in จะช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารเกี่ยวกับข้อจำกัด ขอบเขต หรือข้อจำกัดในชีวิตประจำวันได้ดี วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน จึงสำคัญที่ผู้เรียนจะต้องรู้จักและใช้ให้ถูกต้อง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: box something in
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ล้อมรอบหรือจำกัดใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Box sth in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “box” กับ “in” หรือวางไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดได้ นี่คือลักษณะรูปแบบ:

  • box something in (ล้อมบางสิ่งไว้)
  • box in something (กักขังบางสิ่งไว้)

ตัวอย่าง:

  • They boxed the car in with trucks. (พวกเขาล้อมรถด้วยรถบรรทุกหลายคันจน “Boxed the car in” อยู่ในที่แคบ)
  • The car was boxed in by trucks. (รถถูก “Boxed in” โดยรถบรรทุกหลายคัน)

จะใช้คำว่า “Box sth in” อย่างไร?

ใช้คำว่า “box sth in” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนหรือบางสิ่งถูกล้อมรอบหรือจำกัดทางกายภาพ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อบรรยายข้อจำกัดในเชิงนามธรรม เช่น กฎเกณฑ์หรือกำหนดการที่จำกัดเสรีภาพ คำกริยานี้ส่วนใหญ่เป็นกริยาที่ต้องมีกรรม ดังนั้นจึงต้องมีวัตถุที่ถูก “box sth in” เหมาะสำหรับการสนทนาเกี่ยวกับการจอดรถ การวางแผน หรือสถานการณ์ใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับข้อจำกัด

ตัวอย่าง

  • The delivery trucks boxed the parking lot in, so we couldn’t leave. (รถบรรทุกส่งของขวางทางออกในลานจอดรถ ทำให้เราไม่สามารถออกไปได้.)
  • She felt boxed in by her strict daily routine. (เธอรู้สึกเหมือนถูกขังอยู่ในกรอบของกิจวัตรประจำวันที่เข้มงวดของตัวเอง)
  • Don’t box me in with too many rules; I need some freedom. (อย่าจำกัดฉันด้วยกฎเกณฑ์มากเกินไป ฉันต้องการเสรีภาพบ้าง)
  • The neighbors boxed in our house with fences on all sides. (เพื่อนบ้านล้อมรั้วรอบบ้านของเราทุกด้านจนไม่มีทางออก.)
  • Box sth in in a sentence: I was boxed in by the crowd and couldn’t move. (ฉันถูกฝูงชนล้อมจนเคลื่อนไหวไม่ได้เลย.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They boxed in the to car.
  • Correct: They boxed in the car.
  • Incorrect: She boxed in.
  • Correct: She was boxed in by the rules.

จำไว้ว่า “box sth in” ต้องมีกรรมตรง และมักจะต้องมีคำอธิบายชัดเจนว่ามีอะไรเป็นตัวจำกัดหรือกั้นอยู่

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Trap:: เน้นไปที่การจับหรือกักเก็บบางสิ่งไว้ข้างในมากกว่า
  • Corner:: แนะนำให้บังคับใครบางคนให้ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
  • Confine:: หมายถึงการจำกัดการเคลื่อนไหวหรือเสรีภาพ แต่ใช้ในทางที่เป็นทางการมากกว่า

“Box sth in” มักหมายถึงการล้อมรอบทั้งในเชิงกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ ขณะที่ “trap” อาจมีความหมายที่รุนแรงกว่า และ “corner” เพิ่มความรู้สึกของแรงกดดันเข้าไปด้วย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • box a car in (กีดขวางรถยนต์ไว้)
  • box a person in (กักขังคนๆ หนึ่งไว้)
  • box a dog in (กักขังสุนัขไว้ในที่จำกัด)
  • box a schedule in (กำหนดเวลาตายตัว)
  • box options in (ตัวเลือกกล่องใน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ box sth in:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I can’t park here; the cars have boxed me in.
แอนนา: ฉันจอดรถตรงนี้ไม่ได้ รถคันอื่นจอดล้อมรอบจนฉันออกไม่ได้เลย

Ben: Let me move mine so you can get out.
เบ็น: เดี๋ยวฉันขยับของฉันออกไปก่อน จะได้ให้เธอออกไปได้สะดวกขึ้น

Anna: Thanks! I hate feeling boxed in like this.
แอนนา: ขอบคุณนะ! ฉันเกลียดความรู้สึกที่ถูกจำกัดอยู่แบบนี้จริงๆ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “box in”:

  • The trucks ______ the delivery van ______, so it couldn’t move.
  • She felt ______ by all the strict rules at work.
  • Don’t ______ me ______ with too many appointments.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้คำว่า “box in” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ สามารถใช้เพื่อบรรยายความรู้สึกที่ถูกจำกัดโดยกฎเกณฑ์หรือสถานการณ์ต่างๆ ได้ค่ะ
  • Q:”Box in” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากกริยา หรือจะเก็บไว้ด้วยกันก็ได้ค่ะ
  • Q:ตรงข้ามของคำว่า “box in” คืออะไร? คือการปลดปล่อยหรือทำให้บางสิ่งหลุดพ้นจากข้อจำกัดต่างๆ
  • Q:สามารถใช้คำว่า “box in” กับคนได้ไหม? ได้ มักใช้เพื่ออธิบายว่าคนถูกขังหรือถูกจำกัดพื้นที่หรืออิสระในการทำอะไรบางอย่าง
  • Q:”Box in” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำที่เป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.