“Box sb in” หมายความว่าอะไร?
“Box sb in” หมายถึงการล้อมหรือจำกัดการเคลื่อนไหวของใครบางคนโดยรอบตัว มักใช้เมื่อยานพาหนะหรือวัตถุบางอย่างขวางทางไม่ให้บุคคลหรือสิ่งของเคลื่อนที่ได้อย่างอิสระ
บทนำ
วลี “Box sb in” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงสถานการณ์ที่ใครบางคนหรือบางสิ่งถูกล้อมรอบหรือถูกจำกัดโดยอุปสรรครอบด้าน อาจเกิดขึ้นในทางกายภาพ เช่น เมื่อรถจอดล้อมรอบรถคันหนึ่ง ทำให้คนขับไม่สามารถออกไปได้ หรือใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงสถานการณ์ที่คนรู้สึกถูกจำกัดหรือถูกกดดันโดยสถานการณ์ การเข้าใจความหมายของ box sb in จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายสถานการณ์ทั้งแบบตรงตัวและแบบเปรียบเทียบได้อย่างชัดเจน คู่มือนี้จะอธิบายความหมาย ไวยากรณ์ และการใช้ “Box sb in” พร้อมตัวอย่าง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Box somebody in
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้นๆ: การจับหรือจำกัดการเคลื่อนไหวของใครบางคนโดยล้อมรอบเขาไว้
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Box sb in” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมโดยตรงเสมอ (มีใครบางคนหรือบางสิ่งถูก “Box sb in”)
- It is inseparable. You cannot separate the verb and the particle. (มันแยกออกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกกริยาและอนุภาคออกจากกันได้) Pattern: Subject + box + object + in
- Example: They boxed me in with their cars. (พวกเขาใช้รถของพวกเขาล้อมผมไว้จนผมไม่มีทางออก)
วิธีใช้คำว่า “Box sb in” คืออะไร?
ใช้คำว่า “Box sb in” เมื่อคุณต้องการอธิบายสถานการณ์ที่บุคคล ยานพาหนะ หรือวัตถุถูกล้อมรอบจนติดขัดทั้งทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ประจำวัน โดยเฉพาะกับรถยนต์หรือคนที่ถูกขวางทางไม่ให้เคลื่อนที่ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบอกถึงความรู้สึกถูกจำกัดด้วยกฎเกณฑ์ แผนการ หรือความคาดหวังได้ด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง
- The delivery trucks boxed in my car, so I couldn’t leave the parking lot. (รถบรรทุกส่งของจอดล้อมรถของฉันไว้จนไม่สามารถขับออกจากลานจอดรถได้.)
- She felt boxed in by her strict schedule and couldn’t find time to relax. (เธอรู้สึกถูกจำกัดด้วยตารางเวลาที่เข้มงวดจนไม่สามารถหาช่วงเวลาพักผ่อนได้เลย.)
- The protesters boxed in the government building to stop the officials from leaving. (ผู้ประท้วงล้อมรอบอาคารรัฐบาลเพื่อป้องกันไม่ให้เจ้าหน้าที่ออกไปได้.)
- Box sb in in a sentence: The cars parked too close together boxed me in, and I had to wait for someone to move. (รถที่จอดชิดกันเกินไปทำให้ฉันถูกขังอยู่ในที่จอดรถ ต้องรอให้ใครสักคนขยับรถออกก่อนถึงจะออกได้.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: They boxed in me with their cars.
Correct: They boxed me in with their cars. - Incorrect: I was boxed at in by the trucks.
Correct: I was boxed in by the trucks.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
- Trap:: “Trap” มีความหมายกว้างกว่าและใช้ได้ทั้งกับสัตว์หรือคนที่ถูกจับอย่างไม่คาดคิด ส่วน “Box sb in” หมายถึงการล้อมรอบจากทุกด้านโดยเฉพาะเจาะจงมากกว่า
- Corner:: “Corner someone” หมายถึงการบังคับใครสักคนให้ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก มักใช้ในเชิงเปรียบเทียบ ส่วน “Box sb in” เน้นไปที่การจำกัดทางกายภาพหรือสถานการณ์
- Block in:: คล้ายกับคำว่า “box in” มาก แต่คำว่า “block in” มักใช้กับยานพาหนะมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Box sb in with cars (ล้อมใครบางคนด้วยรถยนต์)
- Box sb in by obstacles (กีดกันใครสักคนด้วยอุปสรรค)
- Box sb in at the parking lot (กักขังใครสักคนไว้ในลานจอดรถ)
- Box sb in with rules (จำกัดพื้นที่ใครบางคนด้วยกฎเกณฑ์)
- Box sb in by plans (จำกัดทางเลือกของใครสักคนด้วยแผนการ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ box sb in:
บทสนทนาในชีวิตจริง
John: I can’t get out of the parking space.
จอห์น: ฉันออกจากที่จอดรถไม่ได้เลย ถูกขังอยู่ในที่จอดนี้แน่นหนา
Anna: Why not?
แอนนา: ทำไมล่ะ?
John: The cars around me have boxed me in.
จอห์น: รถยนต์รอบตัวฉันทำให้ฉันถูกขังอยู่ในที่แคบ ๆ ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้สะดวกเลย
Anna: Oh no! Maybe you can ask the owners to move their cars.
แอนนา: โอ้ ไม่! เธอลองขอเจ้าของรถให้ย้ายรถออกไปหน่อยไหม?
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “box sb in”:
They ______ me ______ with their trucks, so I had to wait.
- a) boxed in
- b) boxed me in
- c) boxed in me
คำถามที่พบบ่อย
- “Box sb in” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการล้อมหรือจำกัดใครบางคนโดยการล้อมรอบเขาไว้.
- “box sb in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้หรือแยกไม่ได้? เป็นคำกริยาวลีที่แยกไม่ได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “box” กับ “in” ได้.
- “Box sb in” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้บรรยายความรู้สึกที่ถูกจำกัดโดยสถานการณ์หรือกฎเกณฑ์ได้
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “box sb in” คืออะไร? การวางกรรมตรงกลางระหว่าง “box” กับ “in” เช่น “box in me” นั้นไม่ถูกต้อง
- “box sb in” เหมือนกับคำว่า “trap” ไหม? ทั้งสองคำมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ “box sb in” เน้นการล้อมรอบจากทุกด้านมากกว่า

