ความหมายของ Box sb up ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Box sb up” หมายความว่าอย่างไร?

“Box sb up” หมายถึงการกักขังหรือจับใครบางคนให้อยู่ในพื้นที่แคบ ๆ หรือจำกัดการเคลื่อนไหวของพวกเขา นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการเตรียมหรือจัดของใช้ของใครบางคนใส่กล่องได้ด้วยเช่นกัน

บทนำ

วลี “Box sb up” เป็นสำนวนในภาษาอังกฤษที่มีความหมายแตกต่างกันไปตามบริบท โดยส่วนใหญ่ใช้เพื่ออธิบายการกักขังหรือจับคนให้อยู่ในพื้นที่จำกัด เช่น ในกีฬา ผู้เล่นอาจถูก “boxed up” โดยฝ่ายตรงข้าม หมายความว่าถูกเฝ้าระวังอย่างใกล้ชิดและมีพื้นที่เคลื่อนไหวจำกัด อีกความหมายหนึ่งคือการบรรจุสิ่งของของใครบางคนลงในกล่อง เช่น เวลาย้ายบ้าน การเข้าใจความหมายของ Box sb up จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและทางการ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: box somebody up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: กักขัง ดัก หรือบรรจุใครบางคนไว้ในกล่อง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Box sb up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “box” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • box somebody up (บีบอัดใครสักคน)
  • box up somebody (จัดเก็บใครบางคนในกล่อง)

ตัวอย่าง:

  • They boxed him up quickly. (พวกเขาเก็บเขาใส่กล่องอย่างรวดเร็วทันที)
  • They boxed up him quickly. (less common but acceptable) (พวกเขา “Boxed up” เขาอย่างรวดเร็ว (ไม่ค่อยพบแต่ก็รับได้))

จะใช้คำว่า “Box sb up” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “Box sb up” เมื่อพูดถึงการจำกัดการเคลื่อนไหวของใครบางคนทั้งทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ ในกีฬา มันหมายถึงผู้เล่นที่ถูกป้องกันอย่างแน่นหนา ในภาษาพูดทั่วไป มันอาจหมายถึงการจัดของใช้ของใครบางคนใส่กล่อง มักใช้ในบทสนทนาและการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ตัวอย่าง

  • The defenders boxed him up so he couldn’t get the ball. (ผู้เล่นฝ่ายรับล้อมเขาไว้จนไม่สามารถรับบอลได้เลย.)
  • We need to box up all her things before she moves. (เราต้องเก็บข้าวของของเธอให้เรียบร้อยก่อนที่เธอจะย้ายบ้านค่ะ/ครับ)
  • He felt boxed up in the small room with no windows. (เขารู้สึกอึดอัดและถูกกักขังอยู่ในห้องเล็ก ๆ ที่ไม่มีหน้าต่าง.)
  • They boxed her up for the shipment to another city. (พวกเขาห่อหุ้มเธออย่างแน่นหนาเพื่อส่งไปยังเมืองอื่น.)
  • During the game, the striker was completely boxed up by the defenders. (ระหว่างเกม กองหน้าถูกกองหลังล้อมจนไม่มีที่ว่างให้เล่นเลย)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They boxed up quickly him.
    Correct: They boxed him up quickly.
  • Incorrect: She boxed up herself in the closet.
    Correct: She boxed herself up in the closet.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “trap someone,” “pack someone,” และ “corner someone.”

  • Trap someone:: หมายถึงการจับหรือกักขังใครบางคนโดยไม่มีทางหนี มักจะเป็นสถานการณ์ที่ถาวรหรืออันตรายมากกว่า
  • Pack someone:: หมายถึงการจัดเก็บของมากกว่าการจำกัดการเคลื่อนไหว
  • Corner someone:: หมายถึงการบังคับให้ใครสักคนตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก แต่ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับการกักขังทางกายภาพ

“Box sb up” มักหมายถึงการจำกัดทางกายภาพหรือการบรรจุ รวมความหมายเหล่านี้ขึ้นอยู่กับบริบท

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • box sb up in a room (กักขังใครสักคนไว้ในห้อง)
  • box sb up for moving (จัดกล่องให้ใครสักคนเพื่อย้ายบ้าน)
  • box sb up tightly (บีบอัดใส่กล่องอย่างแน่นหนา)
  • box sb up in a crate (ใส่ใครสักคนลงในลัง)
  • box sb up quickly (จับใครสักคนใส่กล่องอย่างรวดเร็ว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ box sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you see how the defenders boxed up the striker during the match?
แอนนา: คุณเห็นไหมว่ากองหลังล้อมจับกองหน้าระหว่างการแข่งขันอย่างไร?

Ben: Yes, he barely had any space to move.
เบน: ใช่ เขาแทบไม่มีที่ว่างให้ขยับตัวเลย.

Anna: Also, I need to box up my things before the weekend.
แอนนา: แล้วฉันต้องเก็บข้าวของของฉันให้เรียบร้อยก่อนวันหยุดสุดสัปดาห์ด้วย

Ben: Let me help you with that!
เบน: ให้ฉันช่วยคุณเรื่องนั้นนะ!

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • a) They boxed up the player so he could not pass the ball.
  • b) They boxed the player up so he could not pass the ball.
  • c) They boxed the player so he could not pass the ball up.

Answer: b) They boxed the player up so he could not pass the ball.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Box sb up” เป็นคำทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในแบบไม่เป็นทางการ แต่ก็สามารถใช้ในบริบททางการได้เมื่อเหมาะสม.
  • Q:สามารถใช้คำว่า “box up” โดยไม่มีบุคคลได้ไหม? ใช่ สามารถใช้กับการจัดเก็บสิ่งของได้ เช่น “box up the books” หมายถึงการจัดเก็บหนังสือใส่กล่อง
  • Q:ตรงข้ามกับคำว่า “box sb up” คืออะไร? คือการปล่อยให้ใครสักคนเป็นอิสระหรือให้พื้นที่กับเขา
  • Q:”box sb up” สามารถหมายถึงการจำกัดความรู้สึกของใครบางคนได้ไหม? แทบจะไม่ใช่ ส่วนใหญ่จะหมายถึงการจำกัดทางกายภาพหรือในทางปฏิบัติมากกว่า
  • Q:”box sb up” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากคำว่า “box” และ “up” ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.