ความหมายของ “Be down to sb”, ตัวอย่าง และวิธีใช้วลีคำกริยา

“Be down to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Be down to sb” หมายความว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นความรับผิดชอบหรือการตัดสินใจของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง มักบ่งบอกว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบงานหรือสถานการณ์นั้นๆ

บทนำ

วลี “be down to sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อแสดงความรับผิดชอบหรือความรับผิดชอบ เมื่อคุณพูดว่าสิ่งใด “down to someone” หมายความว่าคนนั้นต้องจัดการหรือเป็นผู้ตัดสินใจ วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ การเข้าใจความหมายของ be down to sb ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเกี่ยวกับผู้ที่รับผิดชอบต่อการกระทำหรือผลลัพธ์ ไม่ว่าจะเป็นที่ทำงาน โรงเรียน หรือชีวิตประจำวัน คำกริยาวลีนี้ช่วยทำให้บทบาทและหน้าที่ชัดเจนในแบบที่ง่ายและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Be down to somebody
  • ประเภท: กริยาอกรรมกริยา
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เป็นความรับผิดชอบหรือการตัดสินใจของใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลี “be down to sb” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกคำว่า “down” และ “to” ออกจากกันได้ และมักตามด้วยบุคคล (sb = somebody) เสมอ

รูปแบบโครงสร้างทั่วไป ได้แก่:

    It is down to + somebody The decision is down to + somebody Responsibility is down to + somebody

Example: The final choice is down to the manager. (การตัดสินใจขั้นสุดท้ายขึ้นอยู่กับผู้จัดการ)

จะใช้คำว่า “Be down to sb” อย่างไร?

ใช้ “be down to sb” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าบุคคลนั้นรับผิดชอบบางสิ่งหรือจำเป็นต้องตัดสินใจ มักจะหมายถึงงาน ตัวเลือก หรือผลลัพธ์ วลีนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งในการสนทนาเกี่ยวกับงาน โครงการกลุ่ม หรือสถานการณ์ที่ความรับผิดชอบมีความสำคัญ

จำไว้ว่าต้องตามด้วยคนเสมอเมื่อใช้ “down to” ไม่ใช่สิ่งของ เช่น “It’s down to you” ไม่ใช่ “It’s down to the report”

ตัวอย่าง

  • Be down to sb in a sentence: The success of the event is down to Sarah’s hard work. (ความสำเร็จของงานนี้ขึ้นอยู่กับความขยันของซาราห์เป็นหลัก)
  • It’s down to the teacher to decide the exam date. (การกำหนดวันสอบขึ้นอยู่กับครูเป็นผู้ตัดสินใจ)
  • The final responsibility is down to the project leader. (ความรับผิดชอบขั้นสุดท้ายตกอยู่ที่หัวหน้าโครงการ)
  • Whether we go on holiday is down to my parents. (การที่เราจะไปเที่ยวหรือไม่นั้นขึ้นอยู่กับพ่อแม่ของฉันค่ะ/ครับ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The task is down to do him.
    Correct: The task is down to him.
  • Incorrect: It is down to decide.
    Correct: It is down to you to decide.
  • Incorrect: The responsibility is down to the team.
    (This can be correct but is less common; better to specify a person)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

สำนวนที่คล้ายกันได้แก่:

  • Be up to sb:: ยังหมายถึงความรับผิดชอบหรือการตัดสินใจ แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงการเลือกหรือการอนุญาต ตัวอย่าง: “It’s up to you.”
  • Be the responsibility of sb:: วิธีที่เป็นทางการมากขึ้นในการพูดว่า “be down to sb.” คืออะไร?
  • Fall to sb:: มักใช้เมื่อมีงานที่ไม่คาดคิดกลายเป็นหน้าที่ของใครบางคน

“Be down to sb” เน้นความรับผิดชอบที่ชัดเจน ในขณะที่ “be up to sb” เน้นเรื่องการอนุญาตหรือการเลือก.

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • be down to someone’s decision (ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของใครบางคน)
  • be down to someone’s responsibility (ขึ้นอยู่กับความรับผิดชอบของใครบางคน)
  • be down to someone’s choice (ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของใครบางคน)
  • be down to someone’s hard work (ขึ้นอยู่กับความขยันของใครบางคน)
  • be down to someone’s effort (ขึ้นอยู่กับความพยายามของใครบางคน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be down to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Who will organize the meeting next week?
แอนนา: ใครจะเป็นคนจัดประชุมสัปดาห์หน้า?

John: It’s down to Mike. He said he would handle it.
จอห์น: ตอนนี้ขึ้นอยู่กับไมค์ เขาบอกว่าจะจัดการเรื่องนี้เอง

Anna: Okay, I’ll remind him then.
แอนนา: งั้นฉันจะไปเตือนเขาเองนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “be down to sb”:

  1. The final decision _______ the manager.
  2. Whether we get the contract is _______ the sales team.
  3. It’s _______ you to finish the report on time.
  4. The success of the project is _______ everyone’s effort.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “be down to sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: มักใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่ทางการค่ะ
  • Q: ฉันสามารถใช้ “be down to” กับสิ่งของได้ไหม? A: ไม่ได้ ใช้กับคนเท่านั้น ไม่ใช้กับสิ่งของ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “be down to sb” กับ “be up to sb” คืออะไร? A: “Be down to sb” หมายถึงความรับผิดชอบ ส่วน “be up to sb” มักหมายถึงการเลือกหรือการอนุญาต
  • Q: สามารถใช้ “be down to sb” ในประโยคคำถามได้ไหม? A: ได้ เช่น ตัวอย่าง “Is it down to you to decide?”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.