ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า “Bash sth about” อย่างถูกต้อง

“Bash sth about” หมายความว่าอะไร?

“Bash sth about” หมายถึง การตีหรือขยับสิ่งของอย่างหยาบหรือไม่ระมัดระวัง มักจะสื่อถึงการทำให้ของเสียหายหรือการจัดการสิ่งของโดยไม่ใส่ใจ

บทนำ

วลี “bash sth about” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการที่ใช้ในภาษาอังกฤษประจำวัน ซึ่งประกอบด้วยคำว่า “bash” ที่หมายถึงการตีหรือกระแทกอย่างแรง และ “about” ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวไปรอบๆ วลีนี้มักใช้เพื่อบรรยายการจัดการสิ่งของอย่างหยาบหรือไม่ระมัดระวัง การเข้าใจความหมายของ Bash sth about ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่สิ่งของถูกปฏิบัติอย่างหยาบหรือถูกเคลื่อนย้ายไปมาอย่างไม่เป็นระเบียบ สำนวนนี้พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน โดยเฉพาะเมื่ออธิบายถึงอุบัติเหตุหรือพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวัง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: bash something about
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมาย: การตีหรือเคลื่อนย้ายสิ่งของอย่างหยาบหรือไม่ระมัดระวัง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Bash sth about” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือวางหลังคำช่วยก็ได้

  • bash something about (bash something about)
  • bash about something (Bash about something)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “bash something about” เป็นที่ใช้กันมากกว่า คำกริยาเป็นกริยาที่ต้องมีกรรมเสมอ จึงต้องตามด้วยกรรมเสมอ

วิธีใช้คำว่า “Bash sth about” คืออะไร?

ใช้คำว่า “bash sth about” เมื่ออธิบายถึงการที่ใครบางคนตีหรือเคลื่อนย้ายวัตถุอย่างหยาบคาย ซึ่งมักจะสื่อถึงความเสียหายหรือการจัดการอย่างไม่ระมัดระวัง

ตัวอย่างของบริบทได้แก่ การพูดถึงเด็กที่เล่นของเล่นอย่างรุนแรง คนที่จัดการอุปกรณ์อย่างไม่ระมัดระวัง หรือวัตถุที่ถูกโยนไปมาอย่างยุ่งเหยิง

มันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการ

ตัวอย่าง

  • Don’t bash the boxes about; they’re fragile. (อย่าโยนกล่องไปมาเด็ดขาดนะ เพราะมันเปราะบางมาก.)
  • The kids were bashing their toys about in the living room. (เด็กๆ กำลังเล่นของเล่นเสียงดังและโยนไปมาในห้องนั่งเล่นอยู่)
  • He bashed the old suitcase about until it broke. (เขาโยนกระเป๋าเดินทางเก่าไปมาจนมันพังเสียหาย.)
  • She bashed the equipment about carelessly during the move. (เธอทำอุปกรณ์เสียหายอย่างไม่ระมัดระวังระหว่างการย้ายของ)
  • They bashed the furniture about while rearranging the room. (พวกเขาทำให้เฟอร์นิเจอร์กระแทกกระทั้นไปมาในขณะที่จัดห้องใหม่อยู่)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Bash about the thing.
    Correct: Bash the thing about.
  • Incorrect: Bash about without object.
    Correct: Bash something about (with an object).
  • Incorrect: Bash something carelessly about.
    Correct: Bash something about carelessly.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

Bash sth about กับ Throw sth about: ทั้งสองหมายถึงการจัดการอย่างหยาบ แต่ “throw sth about” เน้นการขว้างของไปมา ขณะที่ “bash sth about” เน้นการตีหรือกระแทกอย่างรุนแรงกว่า

Bash sth about กับ Knock sth about: ทั้งสองหมายถึงการกระทำที่หยาบกร้าน แต่ “knock sth about” มักหมายถึงการชนหรือกระแทกโดยไม่ตั้งใจ ในขณะที่ “bash sth about” มักสื่อถึงการกระทำที่รุนแรงหรือประมาทมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • bash the boxes about (กระแทกกล่องไปมา)
  • bash the toys about (ทุบของเล่นไปมา)
  • bash the equipment about (ตีอุปกรณ์อย่างแรง)
  • bash the furniture about (กระแทกเฟอร์นิเจอร์ไปมา)
  • bash the suitcase about (กระแทกกระเป๋าเดินทางอย่างแรง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bash sth about:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Why is the table scratched?
แอนนา: ทำไมโต๊ะถึงมีรอยขีดข่วนล่ะ?

Tom: The kids were bashing the toys about on it yesterday.
ทอม: เมื่อวานเด็กๆ กำลังตีของเล่นไปมาอยู่บนมันอยู่เลยนะ

Anna: They should be more careful. That table is expensive.
แอนนา: พวกเขาควรระวังมากกว่านี้ โต๊ะตัวนั้นราคาแพงนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “bash sth about”:

The movers ________ the old chairs ________ during the relocation and now they’re damaged.

  • a) bashed about
  • b) bashed the chairs about
  • c) bash about
  • d) bash chairs about

Answer: b) bashed the chairs about

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “bash sth about” เป็นทางการหรือไม่?

    A: ไม่ใช่ เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเท่านั้น

  • Q: “bash sth about” ใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: ไม่ได้ ต้องมีกรรมจึงจะถูกต้องตามหลักไวยากรณ์.

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “bash about” กับ “bash sth about” คืออะไร?

    A: “Bash about” มักไม่ค่อยใช้คนเดียว ส่วน “bash sth about” จะมีกรรมตามมาและเป็นรูปแบบที่ถูกต้องค่ะ

  • Q: “bash sth about” หมายถึงการวิจารณ์ได้ไหม?

    A: ไม่ใช่ มันหมายถึงการปฏิบัติทางกายอย่างรุนแรง ไม่ใช่การวิจารณ์

  • Q: “bash sth about” เหมือนกับ “knock sth about” ไหม?

    A: ทั้งสองคล้ายกันแต่ “knock sth about” อาจเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ ในขณะที่ “bash sth about” มักหมายถึงการจัดการอย่างรุนแรง.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.