O que significa “Weary of doing sth”?
“Weary of doing sth” significa sentir-se cansado, entediado ou frustrado por fazer algo repetidamente. Expressa uma sensação de fadiga mental ou física em relação a uma atividade.
Introdução
A expressão “weary of doing sth” é frequentemente usada para descrever a sensação de estar cansado ou farto de uma ação ou rotina repetida. Quando alguém diz que está “weary of doing something”, está comunicando que a tarefa se tornou cansativa ou irritante. Compreender o significado de “weary of doing sth” pode ajudar você a expressar frustração ou cansaço em inglês de forma mais natural. Essa expressão é comum tanto na fala quanto na escrita em inglês, especialmente ao discutir hábitos ou obrigações de longo prazo que drenam energia ou interesse.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Weary of doing something
- Tipo: Intransitivo (não exige objeto direto)
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado breve: Sentir-se cansado ou entediado de fazer algo repetidamente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Weary of doing sth” is inseparable because the phrase “weary of” always stays together. The verb “weary” is usually followed by the preposition “of” and then a gerund (verb + -ing) or a noun.-
Subject + be + weary of + verb-ing/noun
- Example: She is weary of working late every night. (Ela está cansada de trabalhar até tarde todas as noites.)
Nota: “Weary” é um adjetivo aqui, não um verbo. Você não pode separar “weary” e “of.”
Como usar “Weary of doing sth”?
Use “weary of doing sth” quando quiser expressar cansaço ou frustração em relação a uma ação contínua. Geralmente aparece em contextos formais ou semi-formais, mas também é usado na fala cotidiana. Combine-o com atividades que sejam repetitivas ou exaustivas.
Exemplos de contextos:
- Feeling tired of a job or routine (Sentindo-se cansado de um trabalho ou rotina.)
- Being bored with a hobby or habit (Estar cansado de um hobby ou hábito.)
- Expressing frustration with ongoing tasks (Expressando frustração com tarefas contínuas.)
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos de “weary of doing sth in a sentence” para ajudar você a entender seu uso:
- After years of traveling for work, he grew weary of being away from his family. (Depois de anos viajando a trabalho, ele se cansou de ficar longe da família.)
- She is weary of doing the same chores every day without any help. (Ela está cansada de fazer as mesmas tarefas todos os dias sem nenhuma ajuda.)
- They became weary of waiting for the project to start. (Eles ficaram cansados de esperar o início do projeto.)
- I’m weary of hearing the same excuses repeatedly. (Estou cansado de ouvir as mesmas desculpas repetidamente.)
- He felt weary of trying to fix the broken machine without success. (Ele estava cansado de tentar consertar a máquina quebrada sem sucesso.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem “weary of doing sth” com frases semelhantes ou usam gramática incorreta. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: I am weary to do this job.
Correct: I am weary of doing this job. - Incorrect: She is weary doing the same tasks.
Correct: She is weary of doing the same tasks. - Incorrect: They are weary from do the work.
Correct: They are weary of doing the work.
Lembre-se, use “weary of” seguido de verbo no gerúndio ou substantivo, e não “weary to” ou “weary from.”
Diferenças / Sinônimos
Expressões semelhantes incluem “tired of,” “fed up with” e “bored with.” Veja como elas se comparam:
- Weary of:: Frequentemente implica uma fadiga mais profunda, às vezes física ou emocional.
- Tired of:: De forma mais geral, pode significar tédio ou falta de paciência.
- Fed up with:: Mais forte, mais informal, mostrando irritação ou frustração.
- Bored with:: Foca mais na falta de interesse ou estímulo.
Exemplo: Ela está cansada do trabalho (exausta), mas também está farta da administração (irritada).
Colocações Comuns
Algumas coisas comuns das quais as pessoas se sentem weary of incluem:
- Doing the same thing: Repetitive tasks or routines (Fazer a mesma coisa: Tarefas ou rotinas repetitivas)
- Waiting: Being patient for a long time (Esperar: Ser paciente por um longo tempo)
- Working late: Overtime or extended hours (Trabalhar até tarde: Horas extras ou jornada prolongada)
- Listening: Hearing the same complaints or stories (Ouvindo: Escutando as mesmas reclamações ou histórias)
- Arguing: Constant disagreements or fights (Discutir: Desentendimentos ou brigas constantes)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de weary of doing sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “Weary of doing sth”:
Anna: You look tired. What’s wrong?
Anna: Você parece cansado. O que há de errado?
Ben: I’m just weary of doing the same job every day. It’s so repetitive.
Ben: Estou simplesmente cansado de fazer o mesmo trabalho todos os dias. É tão repetitivo.
Anna: I understand. Maybe you need a break or a change.
Anna: Eu entendo. Talvez você precise de uma pausa ou de uma mudança.
Ben: Yes, I think I do. I’m really weary of this routine.
Ben: Sim, acho que sim. Estou realmente cansado dessa rotina.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “weary of doing sth”:
- She is __________ (weary) __________ (answer emails) every morning.
- They became __________ (weary) __________ (wait) for the bus in the cold.
- I am __________ (weary) __________ (hear) the same story again.
Perguntas Frequentes
- O que significa “weary of doing sth”? Significa sentir-se cansado ou entediado de fazer algo repetidamente.
- “Weary of” é separável? Não, “weary of” é inseparável e deve permanecer junto.
- Posso dizer “weary to do something”? Não, a forma correta é “weary of doing something.”
- Qual é a diferença entre “weary of” e “tired of”? “Weary of” implica uma fadiga mais profunda; “tired of” é um cansaço mais geral, relacionado a tédio ou impaciência.
- Posso usar “weary of” na fala informal? Sim, mas é mais comum em contextos formais ou literários.

