O que significa “Weary of sb”?
“Weary of sb” significa sentir-se cansado, entediado ou frustrado com alguém devido ao seu comportamento ou ações ao longo do tempo.
Introdução
A expressão “Weary of sb” é uma frase comum em inglês usada para descrever um sentimento de cansaço ou irritação em relação a alguém. Quando você está “weary of sb”, significa que está cansado ou farto dessa pessoa, muitas vezes devido a experiências ou interações desagradáveis repetidas. Entender o significado de Weary of sb ajuda os aprendizes a expressar emoções sobre relacionamentos de forma clara e natural. Esse verbo frasal é útil tanto no inglês falado quanto no escrito, especialmente ao falar sobre sentimentos em relação a amigos, família ou colegas.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Weary of sb (alguém)
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Sentir-se cansado ou entediado com alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Weary of sb” é um verbo frasal inseparável. Você não pode colocar palavras entre “weary” e “of.” Aqui estão os padrões comuns:
-
Subject + be + weary of + somebody
Subject + feel + weary of + somebody
Exemplos:
- She is weary of her boss. (Ela está cansada do chefe dela.)
- They feel weary of their neighbors’ complaints. (Eles estão cansados das reclamações dos vizinhos.)
Como usar “Weary of sb”?
Você usa “weary of sb” quando quer expressar que está emocional ou mentalmente cansado de alguém. Isso geralmente implica frustração ou tédio causados pelas ações ou comportamentos repetidos de alguém. É usado principalmente em contextos formais ou semi-formais, mas também pode ser usado em conversas do dia a dia.
Comumente, “weary of sb” é seguido por um substantivo ou pronome que se refere a uma pessoa (por exemplo, ele, ela, eles, João, meus amigos).
Exemplos
Imagine que você tem um amigo que está sempre reclamando. Depois de um tempo, você pode dizer:
- I am weary of him always talking about his problems. (Estou cansado de ele estar sempre falando sobre os seus problemas.)
- She grew weary of her brother’s constant teasing. (Ela ficou cansada das provocações constantes do irmão.)
- They became weary of their teacher’s strict rules. (Eles se cansaram das regras rígidas do professor.)
- He felt weary of his coworkers’ gossip. (Ele estava cansado das fofocas dos colegas de trabalho.)
- We are weary of the same arguments every day. (Estamos cansados dos mesmos argumentos todos os dias.)
Estes exemplos mostram como “Weary of sb in a sentence” pode descrever cansaço ou frustração com uma pessoa.
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem “weary of sb” com outras expressões semelhantes. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: I am weary him.
- Correct: I am weary of him.
- Incorrect: She is weary with her friend.
- Correct: She is weary of her friend.
Lembre-se, “weary” é seguido por “of”, não por “with” ou sem preposição alguma.
Diferenças / Sinônimos
“Weary of sb” é semelhante a expressões como “tired of sb” ou “fed up with sb,” mas há diferenças sutis:
- Weary of sb:: Enfatiza o cansaço emocional ou mental, frequentemente com um tom formal.
- Tired of sb:: Mais informal, significa simplesmente entediado ou irritado.
- Fed up with sb:: Sentimento mais intenso de frustração ou raiva.
Exemplo: “Ela está weary of his excuses” soa mais formal do que “Ela está farta das desculpas dele.”
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “weary of sb” com substantivos que descrevem relacionamentos ou grupos. Algumas combinações comuns incluem:
- Weary of a friend: Feeling tired of a friend’s behavior. (Cansado do comportamento de um amigo.)
- Weary of a partner: Feeling bored or frustrated in a romantic relationship. (Cansado de um parceiro: Sentir-se entediado ou frustrado em um relacionamento amoroso.)
- Weary of a colleague: Being emotionally drained by a coworker. (Cansado de um colega: Sentir-se emocionalmente esgotado por um colega de trabalho.)
- Weary of family members: Feeling worn out by family conflicts. (Cansado dos membros da família: Sentindo-se esgotado pelos conflitos familiares.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de weary of sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “Weary of sb”:
Anna: I don’t know how much longer I can deal with Mark’s complaints.
Anna: Não sei por quanto tempo mais vou aguentar as reclamações do Mark.
Ben: You sound weary of him.
Ben: Você parece estar cansado dele.
Anna: Yes, I’m really tired of always listening to the same problems.
Anna: Sim, estou realmente cansada de sempre ouvir os mesmos problemas.
Praticar
Try to complete the sentence with the correct phrase:
After months of arguing, she finally became _______ her noisy neighbors.
- a) tired with
- b) weary of
- c) fed up to
Answer: b) weary of
Perguntas Frequentes
- Q: “Weary of sb” pode ser usado na fala informal?
A: Sim, mas é mais comum no inglês formal ou escrito.
- Q: “Weary of sb” é o mesmo que “tired of sb”?
A: São semelhantes, mas “weary of sb” soa mais formal e emocional.
- Q: “Weary” pode ser usado sem “of”?
A: Ao expressar cansaço de alguém, “weary” geralmente é seguido por “of”.
- Q: “Weary of sb” é sempre negativo?
A: Sim, expressa frustração ou tédio com uma pessoa.
- Q: “Weary of sb” pode referir-se a cansaço físico?
A: Não, refere-se a cansaço emocional ou mental, não físico.

