O que significa “Warn sb off”?
“Warn sb off” significa aconselhar alguém com firmeza a não fazer algo ou a manter distância de uma pessoa, lugar ou atividade porque pode ser perigoso ou prejudicial.
Introdução
O phrasal verb “Warn sb off” é comumente usado em inglês para dar um aviso forte a alguém. Quando você warns someone off, está dizendo para evitar uma ação ou lugar específico porque pode causar problemas ou perigo. O significado de Warn sb off é importante tanto em conversas do dia a dia quanto em contextos formais. Ele ajuda os falantes a expressar cautela de forma clara e firme. Entender como usar essa expressão corretamente vai melhorar suas habilidades de comunicação e ajudar você a soar mais natural em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Avisar alguém para ficar longe
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado: Aconselhar alguém a não fazer algo ou a se manter afastado
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Warn sb off” é um verbo frasal transitivo e separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- Warn someone off (Avisar alguém para ficar longe)
- Warn off someone (Afastar alguém)
Ambas as formas estão corretas, mas “warn someone off” é mais comum. A estrutura é:
-
Warn + somebody + off
Warn + off + somebody
Como usar Warn sb off?
Use “warn sb off” quando quiser avisar alguém para evitar algo porque pode ser perigoso, ilegal ou prejudicial. É frequentemente usado por autoridades, amigos ou especialistas que desejam proteger os outros.
Por exemplo, um segurança pode avisar alguém para não entrar em uma área restrita. Ou um pai pode avisar seu filho para não falar com estranhos.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “warn sb off” em uma frase:
- The lifeguard warned the swimmers off the rocky shore because the waves were dangerous. (O salva-vidas alertou os nadadores para que ficassem longe da costa rochosa porque as ondas estavam perigosas.)
- Police warned the protesters off the private property to avoid conflict. (A polícia afastou os manifestantes da propriedade privada para evitar conflitos.)
- My doctor warned me off eating too much sugar for health reasons. (Meu médico me alertou para não consumir muito açúcar por razões de saúde.)
- They warned us off going to that neighborhood after dark. (Eles nos alertaram para não irmos àquele bairro depois de escurecer.)
- The teacher warned the students off cheating during the exam. (O professor alertou os alunos para não colarem durante a prova.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem “warn sb off” com outras expressões semelhantes ou usam uma ordem incorreta das palavras. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: Warn off the children.
- Correct: Warn the children off.
- Incorrect: Warn someone from doing something.
- Correct: Warn someone off doing something.
Lembre-se, “warn sb off” é seguido pelo objeto (alguém) e depois “off,” não “warn off sb” na maioria dos casos.
Diferenças / Sinônimos
“Warn sb off” é semelhante a expressões como “warn against”, “discourage” ou “advise against”, mas há diferenças:
- Warn sb off:: Dizer com firmeza para alguém ficar longe ou evitar algo.
- Warn against:: Aconselhar alguém a não fazer algo, geralmente com justificativas.
- Discourage:: Fazer alguém ficar menos propenso a fazer algo.
Por exemplo, “warn sb off” geralmente implica um limite claro ou perigo, enquanto “warn against” é um conselho mais geral.
Colocações Comuns
Aqui estão alguns objetos e frases comuns usados com “warn sb off”:
- Warn someone off a place: Tell someone not to go to a specific location. (Avisar alguém para não ir a um lugar: Dizer a alguém para não ir a um local específico.)
- Warn someone off a behavior: Advise someone to avoid certain actions. (Warn someone off um comportamento: Aconselhar alguém a evitar certas ações.)
- Warn someone off a person: Advise someone to stay away from a particular individual. (Avisar alguém para ficar longe de uma pessoa: aconselhar alguém a evitar um indivíduo específico.)
- Warn someone off danger: Alert someone to avoid risky situations. (Avisar alguém sobre o perigo: Alertar alguém para evitar situações arriscadas.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de warn sb off:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “warn sb off”:
Anna: I’m thinking about hiking alone in the forest tomorrow.
Anna: Estou pensando em fazer uma caminhada sozinha na floresta amanhã.
Mark: I’d warn you off that. There have been reports of wild animals nearby.
Mark: Eu te aconselharia a evitar isso. Houve relatos de animais selvagens por perto.
Anna: Thanks for the warning! I’ll go with a group instead.
Anna: Obrigada pelo aviso! Vou com um grupo, então.
Praticar
Try this practice to test your understanding of “warn sb off”:
Choose the correct sentence:
- a) The teacher warned off the students not to cheat.
- b) The teacher warned the students off not to cheat.
- c) The teacher warned the students off cheating.
- d) The teacher warned off students cheating.
Answer: c) The teacher warned the students off cheating.
Perguntas Frequentes
- O que significa “warn sb off”? Significa aconselhar fortemente alguém a não fazer algo ou a manter distância.
- “Warn sb off” é separável? Sim, você pode dizer “warn someone off” ou “warn off someone.”
- “Warn sb off” pode ser usado em textos formais? Sim, é adequado tanto para contextos formais quanto informais.
- Qual é a diferença entre “warn sb off” e “warn against”? “Warn sb off” significa avisar alguém para ficar longe, enquanto “warn against” aconselha a não fazer algo.
- Posso usar “warn sb off” com ações? Sim, você pode warn sb off alguém de fazer algo prejudicial ou perigoso.

