Significado de Trick sb out of sth e Exemplos | Como Usar Corretamente

O que significa “Trick sb out of sth”?

“Trick sb out of sth” significa enganar alguém para tirar algo dessa pessoa, geralmente dinheiro ou bens.

Introdução

O phrasal verb “trick sb out of sth” é comumente usado em inglês para descrever situações em que uma pessoa engana outra para obter algo de forma injusta. A expressão geralmente envolve desonestidade, como trapaça ou fraude. Entender o significado de Trick sb out of sth ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo injusto ou desonesto. Essa frase é útil em conversas do dia a dia e em histórias que envolvem golpes, fraudes ou enganos inteligentes.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: Enganar alguém para tirar algo
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Enganar alguém para obter algo dela

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Trick sb out of sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (sb) logo após “trick” e incluir a preposição “out of” seguida pela coisa tomada (sth).

Pattern: Trick + somebody + out of + something

Example: They tricked him out of his money. (Eles o enganaram para ficar com o dinheiro dele.)

Como usar “Trick sb out of sth”?

Use este phrasal verb ao descrever uma situação em que uma pessoa engana outra para tomar algo de forma injusta. Ele é frequentemente usado em contextos negativos envolvendo golpes ou fraudes. O “sb” é a pessoa que está sendo enganada, e “sth” é a coisa tomada.

Ela enganou a amiga para ficar com um relógio valioso.

Exemplos

Imagine uma história onde alguém perde seu dinheiro por causa de uma pessoa desonesta. Você poderia dizer:

  • He tricked me out of my savings by pretending to be a banker. (Ele me enganou e tirou minhas economias ao fingir ser um banqueiro.)
  • The scammer tricked many victims out of their personal information. (O golpista enganou muitas vítimas para obter suas informações pessoais.)
  • They tricked us out of our tickets by selling fake ones. (Eles nos enganaram vendendo ingressos falsos.)
  • She was tricked out of her inheritance by a dishonest relative. (Ela foi enganada por um parente desonesto e perdeu a herança.)
  • Trick sb out of sth in a sentence: The thief tricked the old man out of his wallet. (O ladrão enganou o velho e ficou com a carteira dele.)

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou as preposições ao usar essa frase. Aqui estão alguns erros comuns:

  • Incorrect: He tricked out of me my money.
  • Correct: He tricked me out of my money.
  • Incorrect: She tricked me from my phone.
  • Correct: She tricked me out of my phone.

Diferenças / Sinônimos

“Trick sb out of sth” é semelhante a “cheat sb out of sth” e “swindle sb out of sth.” No entanto, “trick” geralmente implica astúcia ou engano, enquanto “cheat” é uma desonestidade mais geral. “Swindle” costuma se referir a fraudes ou golpes maiores.

Exemplo:

  • Ele a enganou para tirar o dinheiro dela mentindo.
  • Ela o enganou para ficar com a herança dele.
  • A empresa enganou os clientes e tirou deles milhares de dólares.

Colocações Comuns

Este phrasal verb costuma ser usado com certos objetos relacionados a bens valiosos ou coisas importantes. Aqui estão as combinações mais comuns:

  • Money – to deceive someone to take their cash (Dinheiro – enganar alguém para tirar seu dinheiro)
  • Possessions – to take someone’s belongings unfairly (Posse – tomar os pertences de alguém de forma injusta)
  • Information – to get private data through deception (Informação – obter dados privados por meio de engano)
  • Inheritance – to unfairly get someone’s property or money (Herança – obter injustamente a propriedade ou o dinheiro de alguém)
  • Tickets – to sell fake or invalid tickets (Ingressos – vender ingressos falsos ou inválidos)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de trick sb out of sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando o phrasal verb:

Anna: Did you hear about Tom? He lost a lot of money recently.
Anna: Você soube do Tom? Ele perdeu muito dinheiro recentemente.

Ben: Yeah, someone tricked him out of his savings with a fake investment.
Ben: Sim, alguém o enganou e roubou suas economias com um investimento falso.

Anna: That’s terrible! He must be more careful next time.
Anna: Isso é horrível! Ele precisa ter mais cuidado da próxima vez.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • She __________ her brother __________ his watch by lying about the price.
  • The fraudster __________ many people __________ their personal information.
  • They tried to __________ us __________ our money, but we caught them.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Trick sb out of sth” é formal ou informal?

    A: É informal e frequentemente usado na fala do dia a dia.

  • Q: “Trick sb out of sth” pode ser usado em situações positivas?

    A: Não, sempre tem um significado negativo envolvendo engano.

  • Q: Qual é a diferença entre “trick sb out of sth” e “take sth from sb”?

    A: “Trick sb out of sth” implica engano, enquanto “take sth from sb” pode ser neutro ou forçado.

  • Q: Posso usar “trick me out of” com qualquer objeto?

    A: Normalmente, é usado com coisas valiosas ou importantes, como dinheiro ou bens.

  • Q: O verbo frasal é separável?

    A: Sim, mas a preposição “out of” deve permanecer junto com o objeto que a segue.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.