O que significa “Trick sb out of sth”?
“Trick sb out of sth” significa enganar alguém para tirar algo dessa pessoa, geralmente dinheiro ou bens.
Introdução
O phrasal verb “trick sb out of sth” é comumente usado em inglês para descrever situações em que uma pessoa engana outra para obter algo de forma injusta. A expressão geralmente envolve desonestidade, como trapaça ou fraude. Entender o significado de Trick sb out of sth ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo injusto ou desonesto. Essa frase é útil em conversas do dia a dia e em histórias que envolvem golpes, fraudes ou enganos inteligentes.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Enganar alguém para tirar algo
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Enganar alguém para obter algo dela
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Trick sb out of sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (sb) logo após “trick” e incluir a preposição “out of” seguida pela coisa tomada (sth).
Pattern: Trick + somebody + out of + somethingExample: They tricked him out of his money. (Eles o enganaram para ficar com o dinheiro dele.)
Como usar “Trick sb out of sth”?
Use este phrasal verb ao descrever uma situação em que uma pessoa engana outra para tomar algo de forma injusta. Ele é frequentemente usado em contextos negativos envolvendo golpes ou fraudes. O “sb” é a pessoa que está sendo enganada, e “sth” é a coisa tomada.
Ela enganou a amiga para ficar com um relógio valioso.
Exemplos
Imagine uma história onde alguém perde seu dinheiro por causa de uma pessoa desonesta. Você poderia dizer:
- He tricked me out of my savings by pretending to be a banker. (Ele me enganou e tirou minhas economias ao fingir ser um banqueiro.)
- The scammer tricked many victims out of their personal information. (O golpista enganou muitas vítimas para obter suas informações pessoais.)
- They tricked us out of our tickets by selling fake ones. (Eles nos enganaram vendendo ingressos falsos.)
- She was tricked out of her inheritance by a dishonest relative. (Ela foi enganada por um parente desonesto e perdeu a herança.)
- Trick sb out of sth in a sentence: The thief tricked the old man out of his wallet. (O ladrão enganou o velho e ficou com a carteira dele.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou as preposições ao usar essa frase. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: He tricked out of me my money.
- Correct: He tricked me out of my money.
- Incorrect: She tricked me from my phone.
- Correct: She tricked me out of my phone.
Diferenças / Sinônimos
“Trick sb out of sth” é semelhante a “cheat sb out of sth” e “swindle sb out of sth.” No entanto, “trick” geralmente implica astúcia ou engano, enquanto “cheat” é uma desonestidade mais geral. “Swindle” costuma se referir a fraudes ou golpes maiores.
Exemplo:
- Ele a enganou para tirar o dinheiro dela mentindo.
- Ela o enganou para ficar com a herança dele.
- A empresa enganou os clientes e tirou deles milhares de dólares.
Colocações Comuns
Este phrasal verb costuma ser usado com certos objetos relacionados a bens valiosos ou coisas importantes. Aqui estão as combinações mais comuns:
- Money – to deceive someone to take their cash (Dinheiro – enganar alguém para tirar seu dinheiro)
- Possessions – to take someone’s belongings unfairly (Posse – tomar os pertences de alguém de forma injusta)
- Information – to get private data through deception (Informação – obter dados privados por meio de engano)
- Inheritance – to unfairly get someone’s property or money (Herança – obter injustamente a propriedade ou o dinheiro de alguém)
- Tickets – to sell fake or invalid tickets (Ingressos – vender ingressos falsos ou inválidos)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de trick sb out of sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando o phrasal verb:
Anna: Did you hear about Tom? He lost a lot of money recently.
Anna: Você soube do Tom? Ele perdeu muito dinheiro recentemente.
Ben: Yeah, someone tricked him out of his savings with a fake investment.
Ben: Sim, alguém o enganou e roubou suas economias com um investimento falso.
Anna: That’s terrible! He must be more careful next time.
Anna: Isso é horrível! Ele precisa ter mais cuidado da próxima vez.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- She __________ her brother __________ his watch by lying about the price.
- The fraudster __________ many people __________ their personal information.
- They tried to __________ us __________ our money, but we caught them.
Perguntas Frequentes
- Q: “Trick sb out of sth” é formal ou informal?
A: É informal e frequentemente usado na fala do dia a dia.
- Q: “Trick sb out of sth” pode ser usado em situações positivas?
A: Não, sempre tem um significado negativo envolvendo engano.
- Q: Qual é a diferença entre “trick sb out of sth” e “take sth from sb”?
A: “Trick sb out of sth” implica engano, enquanto “take sth from sb” pode ser neutro ou forçado.
- Q: Posso usar “trick me out of” com qualquer objeto?
A: Normalmente, é usado com coisas valiosas ou importantes, como dinheiro ou bens.
- Q: O verbo frasal é separável?
A: Sim, mas a preposição “out of” deve permanecer junto com o objeto que a segue.

