O que significa “Tire of sth”?
“Tire of sth” significa ficar entediado ou irritado com algo depois de vivenciá-lo por um tempo.
Introdução
O phrasal verb “tire of sth” é comumente usado para expressar sentimentos de tédio ou frustração em relação a uma pessoa, atividade ou situação. Quando alguém diz que “tire of something”, quer dizer que não gosta mais disso como antes. Essa expressão é útil em conversas do dia a dia, onde se compartilham emoções sobre experiências repetidas ou situações contínuas. Entender o significado de “tire of sth” ajuda os aprendizes a comunicar sentimentos de forma clara e natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Tire of something
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2
- Significado breve: Ficar entediado ou irritado com algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Tire of” é um verbo frasal inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “tire” e “of.”
Padrão correto:
-
Subject + tire + of + object
Example: She tires of the same routine quickly. (Ela se cansa rapidamente da mesma rotina.)
Incorreto: Ela se cansa da mesma rotina rapidamente.
Como usar “Tire of sth”?
Use “tire of sth” quando quiser expressar que você ou outra pessoa está perdendo o interesse ou a paciência com algo. Geralmente aparece nos tempos presente simples ou passado simples, mas também pode ser usado em outros tempos verbais.
Normalmente, o objeto após “of” é um substantivo ou gerúndio (verbo + -ing) que indica a atividade ou coisa que causa tédio.
Exemplos
Aqui estão algumas frases usando “tire of sth” no contexto:
- After a few months, he tired of playing video games every day. (Depois de alguns meses, ele se cansou de jogar videogame todos os dias.)
- People often tire of eating the same food repeatedly. (As pessoas frequentemente se cansam de comer a mesma comida repetidamente.)
- She quickly tired of waiting for the bus in the cold. (Ela rapidamente se cansou de esperar pelo ônibus no frio.)
- Many students tire of studying the same subject for too long. (Muitos estudantes se cansam de estudar a mesma matéria por muito tempo.)
- They tired of the noisy neighbors and decided to move. (Eles se cansaram dos vizinhos barulhentos e decidiram se mudar.)
Estes exemplos mostram como usar “tire of sth” naturalmente em uma frase.
Erros Comuns
Alguns alunos confundem “tire of sth” com frases semelhantes ou cometem erros gramaticais.
Incorreto: Eu canso o dever de casa todos os dias. Correto: Eu me canso do dever de casa todos os dias.
Incorreto: Ela se cansa assistindo TV. Correto: Ela se cansa de assistir TV.
Lembre-se, sempre use “tire of” seguido diretamente do objeto logo após “of.”
Diferenças / Sinônimos
“Tire of sth” é semelhante a “ficar entediado com” ou “perder o interesse em”, mas frequentemente implica um sentimento mais forte de irritação ou cansaço.
- Get bored with:: Mais geral, pode ser temporário.
- Lose interest in:: Foca na diminuição da curiosidade ou atenção.
- Tire of:: Sugere exaustão emocional ou mental com algo.
Exemplo: Ela se entediou com o filme, mas realmente se cansou da longa espera.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “tire of” com atividades ou situações que se tornam repetitivas ou desagradáveis.
- Tire of work: Feeling exhausted or bored by job tasks. (Cansar-se do trabalho: Sentir-se exausto ou entediado com as tarefas do trabalho.)
- Tire of waiting: Losing patience while waiting. (Cansar-se de esperar: Perder a paciência enquanto espera.)
- Tire of noise: Becoming annoyed by loud sounds. (Cansar-se do barulho: Ficar irritado com sons altos.)
- Tire of a routine: Boredom from doing the same things repeatedly. (Cansar-se de uma rotina: Tédio de fazer as mesmas coisas repetidamente.)
- Tire of someone: Losing patience or interest in a person’s behavior. (Cansar-se de alguém: Perder a paciência ou o interesse pelo comportamento de uma pessoa.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de tire of sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa natural usando “tire of sth”:
Anna: I’m starting to tire of eating out every night.
John: Yeah, it gets boring after a while. Maybe we should cook at home more.
Anna: Good idea! I’m definitely tired of restaurant food.
Anna: Estou começando a me cansar de jantar fora todas as noites. John: É, fica chato depois de um tempo. Talvez devêssemos cozinhar mais em casa. Anna: Boa ideia! Já estou realmente farta da comida de restaurante.
Praticar
Try completing the sentences with the correct form of “tire of”:
- She __________ (tire) of watching the same TV show every day.
- He quickly __________ (tire) of his new hobby.
- We might __________ (tire) of waiting if the bus is late again.
Answers: tires, tired, tire
Perguntas Frequentes
- O que significa “tire of sth”? Significa ficar entediado ou irritado com algo.
- “Tire of” é separável? Não, é inseparável; o objeto deve vir depois de “of”.
- Posso usar “tire of” com pessoas? Sim, você pode tire of o comportamento de uma pessoa se isso te irritar.
- Qual é um sinônimo para “tire of sth”? “Get bored with” ou “lose interest in” são expressões semelhantes.
- “Tire of” é formal ou informal? É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.

