O que significa “Tire of doing sth”?
“Tire of doing sth” significa ficar entediado ou irritado com uma atividade depois de realizá-la por muito tempo.
Introdução
O phrasal verb “tire of doing sth” descreve a sensação quando alguém não gosta mais ou não quer continuar uma atividade porque ela se tornou monótona ou cansativa. Entender o significado de tire of doing sth ajuda os alunos a expressar frustração ou tédio de forma clara. É comumente usado em conversas do dia a dia para mostrar uma mudança de interesse ou paciência em relação a tarefas repetidas. Essa expressão é útil tanto para o inglês falado quanto escrito, especialmente ao falar sobre sentimentos em relação a ações rotineiras ou repetitivas.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: “tire of doing something”
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Ficar entediado ou irritado com uma atividade
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Tire of doing sth” é inseparável, o que significa que o verbo e a preposição “of” permanecem juntos. O padrão é:
-
Subject + tire(s) of + verb + -ing
- Example: She tires of waiting for him. (Ela se cansa de esperar por ele.)
- Note: “Tire” changes depending on the subject (tires, tired, tiring). (Nota: “Tire” muda dependendo do sujeito (tires, tired, tiring).)
Como usar “Tire of doing sth”?
Use “tire of doing sth” para expressar que alguém não gosta mais de uma atividade que fez repetidamente. Isso geralmente implica uma perda gradual de interesse ou paciência.
Geralmente seguido por um verbo na forma -ing (gerúndio), encaixa-se bem ao falar sobre hábitos, rotinas ou tarefas em andamento.
Exemplos
Quando você faz algo com muita frequência, pode começar a se sentir entediado. É nesse momento que você pode dizer que “tire of doing sth.”
- He tired of studying the same subject every day. (Ele se cansou de estudar a mesma matéria todos os dias.)
- They are tired of working late every night. (Eles estão cansados de trabalhar até tarde todas as noites.)
- She tires of cooking the same meals all the time. (Ela se cansa de cozinhar as mesmas refeições o tempo todo.)
- After a while, I tired of waiting for the bus. (Depois de um tempo, cansei de esperar pelo ônibus.)
- We tire of hearing the same story over and over again. (Cansamo-nos de ouvir a mesma história repetidamente.)
Estes exemplos mostram como usar “tire of doing sth in a sentence” de forma natural.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a estrutura ou a ordem das palavras em “tire of doing sth.”
- Incorrect: I tire doing of homework.
- Correct: I tire of doing homework.
- Incorrect: She tires to doing the same task.
- Correct: She tires of doing the same task.
Lembre-se, “tire” deve ser seguido por “of” e depois um verbo no gerúndio.
Diferenças / Sinônimos
“Tire of doing sth” é semelhante a “get bored of doing sth” ou “lose interest in doing sth.” No entanto, “tire of” geralmente sugere um sentimento mais forte de aborrecimento ou frustração.
- Tire of:: implica tédio e irritação após repetição.
- Get bored of:: foca principalmente em perder o interesse.
- Lose interest in:: significa não achar mais algo emocionante ou agradável.
Exemplo: Ela se cansa de limpar a casa (irritada). Ela se entedia de limpar a casa (desinteressada).
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “tire of doing sth” com atividades ou tarefas comuns. Aqui estão algumas combinações:
- Tire of working long hours: lose patience with work. (Cansar-se de trabalhar longas horas: perder a paciência com o trabalho.)
- Tire of waiting: become annoyed by waiting. (Cansar-se de esperar: ficar irritado por esperar.)
- Tire of studying: lose interest in learning. (Cansar-se de estudar: perder o interesse em aprender.)
- Tire of cooking: get bored with preparing food. (Cansar-se de cozinhar: ficar entediado de preparar comida.)
- Tire of listening: become fed up with hearing something. (Cansar-se de ouvir: ficar farto de escutar algo.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de tire of doing sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta onde as pessoas usam “tire of doing sth” naturalmente.
Anna: I tire of doing the same exercises every day.
Anna: Estou cansada de fazer os mesmos exercícios todos os dias.
Ben: Why don’t you try a different workout?
Ben: Por que você não experimenta um treino diferente?
Anna: That’s a good idea. I’m tired of the routine.
Anna: É uma boa ideia. Estou cansada da rotina.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) She tires to doing the dishes every night.
- b) She tires of doing the dishes every night.
- c) She tire of doing the dishes every night.
Answer: b) She tires of doing the dishes every night.
Perguntas Frequentes
- Q: “Tire of doing sth” pode ser usado no passado?
A: Sim. Exemplo: I tired of waiting yesterday.
- Q: “Tire of” é formal ou informal?
A: É neutro e adequado tanto para contextos formais quanto informais.
- Q: Posso usar “tire of” com substantivos?
A: Normalmente, é seguido por um verbo no gerúndio, mas você pode dizer “tire of something” (um substantivo).
- Q: Qual é a diferença entre “tire of” e “get tired of”?
A: Eles significam a mesma coisa e podem ser usados de forma intercambiável.
- Q: “Tire of” pode ser usado em perguntas?
A: Sim. Exemplo: Você se cansa de fazer as mesmas tarefas?

