O que significa “Stick it out”?
“Stick it out” significa continuar fazendo algo difícil ou desagradável até que esteja concluído.
Introdução
O phrasal verb “stick it out” é comumente usado em inglês para descrever o ato de suportar uma situação difícil sem desistir. Quando alguém decide “stick it out”, demonstra paciência e determinação, mesmo que a tarefa ou experiência seja desafiadora. Entender o significado de stick it out ajuda os aprendizes a expressar perseverança tanto em contextos pessoais quanto profissionais. Essa expressão é frequentemente usada em conversas sobre trabalho, escola ou qualquer situação em que alguém enfrenta obstáculos, mas escolhe permanecer comprometido até o fim.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: stick it out
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: continuar apesar das dificuldades
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Stick it out” é um verbo frasal intransitivo, o que significa que não leva um objeto direto. O pronome “it” refere-se à situação, tarefa ou desafio que está sendo suportado.
Padrão de estrutura:
-
Subject + stick it out
- Example: She decided to stick it out until the project was complete. (Ela decidiu aguentar firme até o projeto ser concluído.)
Nota: Você não pode separar o phrasal verb colocando palavras entre “stick” e “it out.”
Como usar “Stick it out”?
Use “stick it out” quando falar sobre manter-se comprometido com algo difícil ou desagradável. Frequentemente, refere-se a concluir um trabalho, relacionamento ou situação apesar das dificuldades.
Contextos comuns incluem:
- Work or school challenges (Desafios no trabalho ou na escola)
- Personal struggles or tough experiences (Dificuldades pessoais ou experiências difíceis que é preciso enfrentar até o fim.)
- Long-term commitments (Compromissos de longo prazo)
Isso demonstra determinação e paciência.
Exemplos
Imagine alguém enfrentando dificuldades em um curso difícil, mas decidindo terminá-lo. Você poderia dizer:
“Mesmo que as aulas fossem difíceis, ela escolheu aguentar firme.”
- I know the job is stressful, but you have to stick it out until the project ends. (Sei que o trabalho é estressante, mas você precisa aguentar firme até o projeto acabar.)
- He didn’t like the training, but he stuck it out for six months. (Ele não gostava do treinamento, mas aguentou firme por seis meses.)
- Sometimes, you just have to stick it out and things will get better. (Às vezes, você só precisa aguentar firme que as coisas vão melhorar.)
- They stuck it out through the tough winter and finally saw success. (Eles aguentaram firme durante o inverno rigoroso e finalmente alcançaram o sucesso.)
Estes exemplos mostram como usar “stick it out” em uma frase de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem “stick it out” com outros phrasal verbs ou o usam incorretamente adicionando objetos.
- Incorrect: I will stick out the meeting. (Wrong use of “stick out”)
- Correct: I will stick it out through the meeting.
- Incorrect: She stuck out her problems. (Wrong meaning)
- Correct: She decided to stick it out despite her problems.
Lembre-se, “stick it out” sempre significa suportar, não sair ou evitar algo.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem hang on, tough it out e get through.
- Hang on:: Foca em esperar ou aguentar, às vezes menos sobre suportar dificuldades.
- Tough it out:: Muito semelhante, mas geralmente implica ser forte física ou mentalmente.
- Get through:: Significa sobreviver ou completar algo, mas menos sobre paciência e mais sobre conclusão.
“Stick it out” enfatiza paciência e compromisso até o fim.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “stick it out” em situações ou períodos difíceis:
- Stick it out a job: Continue working despite challenges. (Aguentar um emprego: Continuar trabalhando apesar dos desafios.)
- Stick it out a relationship: Stay committed despite problems. (“Stick it out” em um relacionamento: manter-se comprometido apesar dos problemas.)
- Stick it out a difficult time: Endure a tough period in life. (Aguentar um momento difícil: Suportar um período complicado na vida.)
- Stick it out a course: Finish a study program despite difficulty. (“Stick it out” um curso: Terminar um programa de estudos apesar das dificuldades.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de stick it out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “stick it out”:
Anna: This new job is really hard. I’m thinking of quitting.
Anna: Este novo emprego está realmente difícil. Estou pensando em desistir.
Ben: I know it’s tough, but you should stick it out. It gets easier after a while.
Ben: Eu sei que é difícil, mas você deve aguentar firme. Fica mais fácil depois de um tempo.
Anna: You’re right. I’ll try to stick it out a bit longer.
Anna: Você está certa. Vou tentar aguentar um pouco mais.
Praticar
Try to complete this sentence with the correct phrase:
Even though the training was exhausting, she decided to ________ until the end.
- a) stick it out
- b) throw it away
- c) give it up
- d) take it off
Perguntas Frequentes
- O que significa “stick it out”? Significa continuar com algo difícil até que esteja terminado.
- “Stick it out” é separável? Não, você não pode separar “stick” e “it out” com outras palavras.
- Posso usar “stick it out” em escrita formal? É principalmente informal, mas pode ser usado em contextos semi-formais.
- Qual é a diferença entre “stick it out” e “give up”? “Stick it out” significa continuar, enquanto “give up” significa desistir.
- “Stick it out” pode ser usado para relacionamentos? Sim, pode ser usado para descrever a permanência comprometida apesar das dificuldades.

