Significado e Exemplos de Scare up sth: Como Usar Esse Phrasal Verb

O que significa “Scare up sth”?

“Scare up sth” significa encontrar ou obter algo com alguma dificuldade, muitas vezes fazendo um esforço ou procurando ao redor.

Introdução

O verbo frasal “scare up sth” é comumente usado no inglês informal. Significa conseguir encontrar ou reunir algo, geralmente quando não é fácil fazer isso. Por exemplo, você pode precisar “scare up some money” ou “scare up a few volunteers.” O significado de “scare up sth” envolve a ideia de caçar ou se esforçar para conseguir o que você precisa. Essa expressão é útil em muitas situações do dia a dia, especialmente quando recursos ou pessoas são difíceis de encontrar. Entender como usar “scare up sth” ajudará você a soar mais natural e fluente em inglês.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: scare up something
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: encontrar ou reunir algo com esforço

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Scare up” é um verbo frasal separável. O objeto (algo) pode ficar entre “scare” e “up” ou depois de “up.”

  • scare up something (arranjar algo)
  • scare something up (arranjar algo às pressas)

Exemplos:

  • We need to scare up some volunteers. (Precisamos arranjar alguns voluntários.)
  • Can you scare some money up for the trip? (Você consegue arranjar um dinheiro para a viagem?)

Como usar “Scare up sth”?

Use “scare up sth” quando quiser falar sobre encontrar ou reunir algo, geralmente com alguma dificuldade. É frequentemente usado com dinheiro, pessoas ou recursos. A expressão se encaixa no inglês casual e conversacional. Pode expressar urgência ou o desafio de conseguir o que você precisa.

Exemplos

Imagine que você precisa de dinheiro extra para um projeto. Você poderia dizer:

  • “I had to scare up some cash to pay the bills.” (Tive que arranjar um dinheiro para pagar as contas.)
  • “She managed to scare up a few friends to help with the event.” (Ela conseguiu reunir alguns amigos para ajudar com o evento.)

Mais exemplos de “scare up sth” em uma frase:

  • He scared up enough support to launch his idea. (Ele conseguiu reunir apoio suficiente para lançar sua ideia.)
  • We need to scare up a place to stay before the concert. (Precisamos arranjar um lugar para ficar antes do show.)
  • Can you scare up some food for the guests? (Você pode arranjar um pouco de comida para os convidados?)

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam o objeto errado. Aqui estão alguns exemplos:

  • Incorrect: I scared up for some money.
  • Correct: I scared up some money.
  • Incorrect: Can you scare up for volunteers?
  • Correct: Can you scare up some volunteers?

Lembre-se, o objeto vem logo após “scare up” ou entre “scare” e “up.”

Diferenças / Sinônimos

“Scare up sth” é semelhante a “round up,” “dig up” e “scrape together,” mas eles têm pequenas diferenças.

  • Round up:: geralmente significa reunir pessoas ou animais, muitas vezes para um propósito organizado.
  • Dig up:: frequentemente significa encontrar algo escondido ou enterrado, às vezes informações.
  • Scrape together:: enfatiza a coleta de pequenas quantias de algo, geralmente dinheiro, muitas vezes com dificuldade.

“Scare up” foca no esforço para encontrar ou reunir algo que não é fácil de conseguir.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “scare up” com certos objetos. Aqui estão algumas combinações comuns e seus significados:

  • Scare up money: find or collect cash (Arranjar dinheiro: encontrar ou coletar dinheiro vivo)
  • Scare up volunteers: find people willing to help (Conseguir voluntários: encontrar pessoas dispostas a ajudar)
  • Scare up support: get help or backing (Scare up support: conseguir ajuda ou apoio)
  • Scare up food: find or prepare something to eat (Scare up food: encontrar ou preparar algo para comer)
  • Scare up resources: gather materials or supplies (Scare up recursos: reunir materiais ou suprimentos)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de scare up sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “scare up sth”:

Anna: We need more helpers for the charity event.
Anna: Precisamos arranjar mais voluntários para o evento beneficente.

Ben: I’ll try to scare up a few friends to join us.
Ben: Vou tentar arranjar alguns amigos para se juntarem a nós.

Anna: That would be great! Also, can you scare up some snacks?
Anna: Isso seria ótimo! Além disso, você pode arranjar alguns petiscos?

Ben: No problem. I’ll see what I can find.
Ben: Sem problema. Vou ver o que consigo arranjar.

Praticar

Try filling in the blanks with the correct form of “scare up”:

  • We need to _______ some money for the trip.
  • Can you _______ a few volunteers to help us?
  • She managed to _______ enough support for her project.

Answers: scare up

Perguntas Frequentes

  • O que significa “scare up sth”? Significa encontrar ou reunir algo com esforço.
  • “Scare up” é separável? Sim, o objeto pode ficar entre “scare” e “up” ou depois de “up”.
  • Posso usar “scare up” com pessoas? Sim, você pode scare up voluntários, ajuda ou apoio.
  • “Scare up” é formal ou informal? É informal e usado principalmente na fala casual.
  • Qual é um sinônimo de “scare up”? “Scrape together” ou “round up”, dependendo do contexto.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.