O que significa “Rip at sth”?
“Rip at sth” significa rasgar ou puxar algo rápida e vigorosamente. Frequentemente refere-se a danificar ou quebrar um objeto ao puxá-lo.
Introdução
O phrasal verb Rip at sth é comumente usado no inglês cotidiano para descrever a ação de rasgar algo com força. Entender o significado de Rip at sth ajuda os aprendizes a expressar ações envolvendo dano ou destruição de forma clara. Essa expressão é frequentemente usada tanto em contextos literais quanto figurados, como rasgar papel ou romper barreiras emocionais. Saber usar “Rip at sth” corretamente pode melhorar sua fluência e tornar suas descrições mais vívidas.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Rip at something
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1
- Significado curto: Rasgar ou puxar algo com força
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Rip at sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre precisa de um objeto.
- Separable: Yes, you can place the object between “rip” and “at” if it is a pronoun. (Separável: Sim, você pode colocar o objeto entre “rip” e “at” se for um pronome.)
- Patterns: (Padrões:)
-
rip at + noun (e.g., rip at the fabric)
rip + pronoun + at (e.g., rip it at the seam)
Como usar Rip at sth?
Use “rip at sth” ao descrever a ação de rasgar ou puxar algo rapidamente e com força. É frequentemente usado com objetos físicos como papel, tecido ou embalagens. Você também pode usá-lo metaforicamente para descrever ações emocionais ou psicológicas, como “ripping at someone’s confidence.”
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos mostrando Rip at sth em uma frase:
- She ripped at the envelope to open it quickly. (Ela rasgou o envelope para abri-lo rapidamente.)
- The dog ripped at the old newspaper in the living room. (O cachorro rasgou o jornal velho na sala de estar.)
- He ripped at the stitches after the surgery accidentally. (Ele puxou os pontos acidentalmente após a cirurgia.)
- They ripped at the contract when they disagreed with the terms. (Eles rasgaram o contrato quando discordaram dos termos.)
- Ripping at the fabric, she tried to make a quick patch. (Rasgando o tecido, ela tentou fazer um remendo rápido.)
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem “rip at sth” com simplesmente “rip sth.” Note a diferença abaixo:
- Incorrect: She ripped the paper at quickly.
- Correct: She ripped at the paper quickly.
- Incorrect: He ripped at quickly the cloth.
- Correct: He ripped at the cloth quickly.
Lembre-se, “rip at” exige a preposição “at” para indicar um rasgo repetido ou focado.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem:
- Rip up:: Rasgar algo completamente em pedaços.
- Tear at:: Semelhante a “rip at”, mas geralmente implica menos força.
- Pull apart:: Separar algo em partes, geralmente de forma mais cuidadosa.
“Rip at” geralmente sugere um rasgo rápido, repetido ou agressivo focado em uma área específica.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “rip at” com objetos que podem ser rasgados ou danificados. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Rip at the fabric – to tear cloth (Rasgar o tecido – rasgar o pano)
- Rip at the paper – to tear paper (Rip at the paper – rasgar o papel)
- Rip at the seams – to tear along the stitching (Rasgar nas costuras – rasgar ao longo da costura)
- Rip at the packaging – to tear open a package (Rasgar a embalagem – abrir um pacote rasgando-o)
- Rip at the tape – to tear adhesive tape (Rip at the tape – rasgar a fita adesiva)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de rip at sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “rip at sth”:
Anna: Can you help me open this box? The tape is really strong.
Anna: Você pode me ajudar a abrir esta caixa? A fita está muito resistente.
Ben: Sure, I’ll rip at the tape to get it off quickly.
Ben: Claro, vou rasgar a fita para tirá-la rapidamente.
Anna: Thanks! I hate struggling with packaging.
Anna: Obrigada! Eu detesto ter dificuldades com a embalagem.
Praticar
Try this exercise to test your understanding of “rip at sth”:
Fill in the blank:
- He _______ at the old shirt to remove the stain.
- She _______ at the envelope nervously before opening it.
Options:
- a) ripped at
- b) ripped up
- c) tore off
Perguntas Frequentes
- O que significa “rip at sth”? Significa rasgar ou puxar algo rápida e violentamente.
- “Rip at sth” é separável? Sim, você pode separá-lo quando o objeto for um pronome.
- “Rip at sth” pode ser usado figurativamente? Sim, pode descrever um rasgo emocional ou psicológico.
- Qual é a diferença entre “rip at” e “rip up”? “Rip at” significa rasgar repetidamente ou de forma concentrada, enquanto “rip up” significa rasgar completamente em pedaços.
- “Rip at sth” é um phrasal verb comum? É moderadamente comum, especialmente em contextos descritivos.

