O que significa “Point sb out”?
“Point sb out” significa indicar ou identificar alguém para outras pessoas, frequentemente mostrando quem é, seja fisicamente ou verbalmente.
Introdução
O phrasal verb “point sb out” é comumente usado em inglês para destacar ou identificar uma pessoa específica em um grupo ou situação. Quando você aponta alguém, chama a atenção para essa pessoa, seja por gesto ou mencionando seu nome. Entender o significado de point sb out ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo destacado ou claramente identificado. É frequentemente usado em conversas onde é necessária clareza sobre uma pessoa específica, como em apresentações, ao dar direções ou ao explicar quem é alguém.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: indicar alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: A2–B2
- Significado curto: mostrar ou identificar alguém para os outros
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Point sb out” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre “point” e “out”, ou depois de “out”.
- Point someone out (Apontar alguém)
- Point out someone (Apontar alguém)
Ambas as formas estão corretas, mas “point someone out” é mais comum.
Como usar “Point sb out”?
Você pode usar “point sb out” quando quiser identificar uma pessoa em uma multidão ou referir-se a alguém especificamente. É frequentemente usado no inglês falado, descrevendo a ação de mostrar quem é uma pessoa apontando para ela ou mencionando seu nome.
Exemplos de contextos:
- At a party, pointing out your friend to another guest (Em uma festa, apresentando seu amigo a outro convidado.)
- In a meeting, identifying a speaker (Em uma reunião, identificar quem está falando.)
- In stories, highlighting a character (Em histórias, destacar um personagem)
Exemplos
Imagine que você está em um evento movimentado e quer apresentar seu amigo a alguém:
- “Can you point out Sarah? I want to say hello.” (Você pode indicar onde está a Sarah? Quero cumprimentá-la.)
- “He pointed me out to the teacher during the presentation.” (Ele me indicou para o professor durante a apresentação.)
- “I pointed out the new employee to the manager.” (Eu indiquei o novo funcionário ao gerente.)
- “She pointed out the man who helped us earlier.” (Ela indicou o homem que nos ajudou mais cedo.)
- “The guide pointed out the famous actor in the crowd.” (O guia indicou o ator famoso na multidão.)
Usar “Point sb out” em uma frase ajuda a tornar a comunicação mais clara ao especificar exatamente sobre quem você está falando.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem “point sb out” com “point at sb” ou usam incorretamente a colocação do objeto.
- Incorrect: “Can you point out to Sarah?”
- Correct: “Can you point Sarah out?” or “Can you point out Sarah?”
- Incorrect: “He pointed at me out.”
- Correct: “He pointed me out.”
Lembre-se, “point sb out” significa identificar alguém, enquanto “point at” significa apontar fisicamente para essa pessoa com o dedo.
Diferenças / Sinônimos
Verbos semelhantes incluem “point at,” “show” e “indicate,” mas cada um tem um significado ligeiramente diferente:
- Point at:: Apontar fisicamente o dedo em direção a alguém ou algo.
- Show:: tornar algo visível ou conhecido.
- Indicate:: sugerir ou indicar algo indiretamente.
“Point sb out” significa especificamente identificar claramente uma pessoa para os outros.
Colocações Comuns
Ao usar “point sb out,” certas palavras frequentemente o acompanham:
- Point out the mistake – to identify an error (Apontar o erro – identificar um engano)
- Point out the person – to identify someone (Apontar a pessoa – identificar alguém)
- Point out the location – to show a place (Indicar o local – para mostrar um lugar)
- Point out the problem – to highlight an issue (Apontar o problema – para destacar uma questão)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de point sb out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “point sb out”:
Anna: Who’s the new guy over there?
Anna: Quem é o rapaz novo ali?
Ben: Oh, that’s Tom. I’ll point him out to you.
Ben: Ah, aquele é o Tom. Eu vou mostrar para você quem ele é.
Anna: Thanks! Now I can say hello.
Anna: Obrigada! Agora eu sei como cumprimentar.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “point sb out”:
- Can you _______ the person who called earlier?
- She _______ me out during the meeting.
- They asked me to _______ the new student.
Perguntas Frequentes
- Q:”Point sb out” é formal ou informal? É neutro e usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q:Posso dizer “point out someone” em vez de “point someone out”? Sim, ambos estão corretos, mas “point someone out” é mais comum.
- Q:”Point sb out” envolve sempre apontar fisicamente? Não, pode ser verbal, como mencionar o nome de alguém.
- Q:Qual é a diferença entre “point sb out” e “point at sb”? “Point sb out” significa identificar alguém, enquanto “point at sb” significa direcionar fisicamente o dedo para essa pessoa.
- Q:”Point sb out” pode ser usado para coisas além de pessoas? É usado principalmente para pessoas, mas também pode significar identificar objetos ou lugares em alguns contextos.

