O que significa “Point sth out”?
“Point sth out” significa chamar a atenção de alguém para algo mencionando ou mostrando. É usado quando você quer destacar ou explicar um detalhe ou fato.
Introdução
O phrasal verb “point sth out” é comumente usado em inglês para indicar o ato de direcionar a atenção de alguém para um fato, detalhe ou objeto específico. Compreender o significado de point sth out ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente quando querem destacar ou enfatizar algo importante. Seja corrigindo um erro, dando instruções ou compartilhando uma observação, essa expressão é muito útil. Ela é frequentemente usada tanto na fala quanto na escrita, tornando-se essencial para conversas do dia a dia e para a comunicação formal.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: point something out
- Tipo: transitivo
- Nível: A2–B2
- Significado curto: mostrar ou mencionar algo para tornar claro ou perceptível
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Point sth out” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto tanto entre “point” e “out” quanto depois de “out.”
- Point something out – e.g., She pointed the mistake out. (Apontar algo – por exemplo, Ela apontou o erro.)
- Point out something – e.g., She pointed out the mistake. (Apontar algo – por exemplo, Ela apontou o erro.)
Ambas as formas estão corretas, mas a segunda é mais comum na escrita formal.
Como usar “Point sth out”?
Você usa “point sth out” quando quer destacar um fato, erro ou detalhe para alguém. Geralmente, é seguido pelo objeto que você deseja enfatizar. A expressão é útil em discussões, explicações e ao dar feedback. Pode ser usada para corrigir alguém educadamente ou para chamar a atenção para algo que pode passar despercebido.
Exemplos
Imagine que está a rever um relatório e quer destacar um erro tipográfico. Poderia dizer:
- “I want to point out a small mistake in this paragraph.” (Quero destacar um pequeno erro neste parágrafo.)
- “She pointed out the error before submitting the report.” (Ela destacou o erro antes de entregar o relatório.)
- “Let me point out the key features of this product.” (Deixe-me destacar as principais características deste produto.)
- “He pointed out that the meeting time had changed.” (Ele destacou que o horário da reunião havia sido alterado.)
- “Can you point out where the problem is?” (Você pode indicar onde está o problema?)
Estes exemplos mostram como “point sth out” é usado em contextos do dia a dia.
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes usam a ordem das palavras de forma incorreta ou omitem o objeto, o que altera o significado ou torna a frase confusa.
- Incorrect: Please point out.
- Correct: Please point out the mistake.
- Incorrect: I point out you the error.
- Correct: I pointed out the error to you.
Lembre-se, “point sth out” precisa de um objeto (algo) para estar completo.
Diferenças / Sinônimos
“Point sth out” é semelhante a “bring up” ou “highlight”, mas cada um tem diferenças sutis.
- Bring up:: Mencionar um tópico ou assunto, frequentemente em uma conversa. Nem sempre significa chamar a atenção para um detalhe específico.
- Highlight:: Enfatizar ou destacar algo, muitas vezes visualmente ou no texto.
- Point sth out:: Significa especificamente direcionar a atenção para um detalhe ou fato particular.
Por exemplo, você pode “bring up a topic”, mas você “point out a mistake.”
Colocações Comuns
Ao usar “point sth out”, certos objetos aparecem com frequência. Essas combinações ajudam você a soar natural:
- Mistake/error: To show an incorrect part. (Erro: Para mostrar uma parte incorreta.)
- Fact/detail: To highlight information. (Fato/detalhe: Para destacar informações.)
- Problem/issue: To identify a difficulty. (Problema/questão: Identificar uma dificuldade.)
- Difference: To explain how things are not the same. (Diferença: Explicar como as coisas não são iguais.)
- Feature: To emphasize a characteristic. (Recurso: Para enfatizar uma característica.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de point sth out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “point sth out”:
Anna: Did you notice the typo in the report?
Anna: Você percebeu o erro de digitação no relatório?
Mark: No, I didn’t. Can you point it out to me?
Mark: Não, não vi. Você pode me mostrar onde é?
Anna: Sure, it’s in the third paragraph, the word “receive” is misspelled.
Anna: Claro, está no terceiro parágrafo, a palavra “receive” está escrita incorretamente.
Mark: Thanks for pointing that out! I’ll fix it right away.
Mark: Obrigado por ter chamado a atenção para isso! Vou corrigir imediatamente.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “point sth out”:
- She _______ the important details during the meeting.
- Please _______ the errors before submitting your essay.
- Can you _______ where the problem is?
- He always _______ interesting facts during our discussions.
Perguntas Frequentes
- Q: “Point sth out” é formal ou informal?
A: Pode ser usado tanto em situações formais quanto informais.
- Q: Posso usar “point out” sem um objeto?
A: Não, “point out” requer um objeto para completar o significado.
- Q: Qual é a diferença entre “point out” e “bring up”?
“Point out” significa destacar um detalhe, enquanto “bring up” significa mencionar um assunto.
- Q: Posso separar “point something out” em uma frase?
Sim, você pode dizer “point out the mistake” ou “point the mistake out.”
- Q: “Point out” é usado apenas para coisas negativas?
Não, você pode point out tanto detalhes positivos quanto negativos.

