O que significa “Muck around with sth”?
“Muck around with sth” significa mexer, alterar ou brincar com algo de maneira informal ou descuidada, muitas vezes sem um propósito claro.
Introdução
A expressão “muck around with sth” é um phrasal verb informal comum em inglês. É frequentemente usada quando alguém está experimentando, mexendo ou brincando com um objeto ou sistema, às vezes sem pleno conhecimento ou cuidado. O “sth” significa “something” (algo), e a expressão pode descrever desde mexer em uma máquina até brincar casualmente com uma ideia. Entender o significado de “muck around with sth” ajudará você a usá-la naturalmente em conversas e textos. Ela adiciona um tom descontraído e mostra uma atitude brincalhona ou experimental em relação ao objeto envolvido.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: “muck around with something”
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: brincar ou mexer em algo de forma informal ou descuidada
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Muck around with sth” é um verbo frasal separável onde “muck around” é seguido pela preposição “with” e depois pelo objeto. A estrutura é:
-
Subject + muck around with + object
Example: “He mucks around with his phone.” (“Ele fica mexendo no telefone dele.”)
Nota: Você não pode separar “muck” e “around” porque “muck around” funciona como uma unidade, mas “with” sempre vem antes do objeto.
Como usar “Muck around with sth”?
Use “muck around with sth” quando quiser descrever um manuseio informal, muitas vezes sem rumo ou descuidado de algo. Pode referir-se a objetos físicos, tecnologia ou até ideias abstratas. O tom geralmente é casual e às vezes pode implicar falta de seriedade ou de conhecimento.
Por exemplo, você poderia dizer: “Ela mexe nas configurações do computador para ver o que acontece,” ou “Não mexa na fiação a menos que saiba o que está fazendo.”
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos naturais usando “muck around with sth in a sentence”:
- He likes to muck around with old cars on weekends. (Ele gosta de mexer em carros antigos nos fins de semana.)
- Don’t muck around with the thermostat; it’s set for a reason. (Não fique mexendo no termostato; ele está ajustado por um motivo.)
- We were just mucking around with the new app to learn its features. (Estávamos apenas mexendo no novo aplicativo para aprender suas funcionalidades.)
- She mucks around with different recipes until she finds the perfect one. (Ela experimenta várias receitas até encontrar a perfeita.)
- The kids were mucking around with the paint and made a mess. (As crianças estavam brincando com a tinta e fizeram uma bagunça.)
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a estrutura do verbo frasal ou o usam de forma muito formal. Aqui estão alguns exemplos incorretos e corretos:
- Incorrect: I mucked with around the computer.
- Correct: I mucked around with the computer.
- Incorrect: She mucks around the settings.
- Correct: She mucks around with the settings.
Lembre-se, “with” deve vir antes do objeto, e “muck around” sempre fica junto.
Diferenças / Sinônimos
“Muck around with sth” é semelhante a “mess around with sth” ou “tinker with sth.” No entanto, existem diferenças sutis:
- Muck around with:: manuseio informal, brincalhão ou descuidado
- Mess around with:: significado semelhante, mas pode soar um pouco mais negativo ou descuidado
- Tinker with:: implica um ajuste cuidadoso ou habilidoso, muitas vezes consertando algo
Por exemplo, “Ele mexeu no rádio para consertá-lo” sugere habilidade, enquanto “Ele mucked around with the radio” soa menos sério ou especializado.
Colocações Comuns
“Muck around with” é frequentemente usado com estes objetos comuns:
- Electronics: phones, computers, gadgets (Eletrônicos: telefones, computadores, dispositivos)
- Tools or machines: engines, cars, wiring (Ferramentas ou máquinas: motores, carros, fiação)
- Settings or controls: thermostat, volume, software settings (Configurações ou controles: termostato, volume, configurações de software)
- Ideas or plans: proposals, recipes, concepts (Ideias ou planos: propostas, receitas, conceitos)
Estas colocações mostram o amplo uso da expressão em diferentes contextos.
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de muck around with sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “muck around with sth”:
Tom: Have you tried to fix the printer?
Tom: Você já tentou consertar a impressora?
Anna: Yeah, but I was just mucking around with it. I’m not sure what I did.
Anna: Sim, mas eu só estava mexendo nisso sem saber direito. Não tenho certeza do que fiz.
Tom: Be careful! Don’t muck around with the wires too much.
Tom: Cuidado! Não fique mexendo demais nos fios.
Anna: I know, I’ll call a technician if it doesn’t work.
Anna: Eu sei, vou chamar um técnico se não funcionar.
Praticar
Choose the correct sentence:
- A) He mucks around the settings to improve the sound.
- B) He mucks around with the settings to improve the sound.
- C) He mucks with around the settings to improve the sound.
Answer: B
Perguntas Frequentes
- Q: “Muck around with sth” é formal? A: Não, é informal e usado em conversas casuais.
- Q: “Muck around with” pode ser usado para ideias? A: Sim, pode descrever brincar ou experimentar com ideias.
- Q: Qual é a diferença entre “muck around with” e “mess around with”? A: Ambos significam coisas semelhantes, mas “muck around” é um pouco mais brincalhão.
- Q: Posso dizer “muck around sth” sem o “with”? A: Não, a forma correta é sempre “muck around with sth.”
- Q: “Muck around with sth” é separável? A: Não, “muck around” fica junto, mas o “with” vem antes do objeto.

