O que significa “move sth up”?
“Move sth up” significa alterar a hora ou data de um evento ou tarefa para um momento anterior ao planejado originalmente.
Introdução
A expressão move sth up é um verbo frasal comum usado tanto no inglês falado quanto no escrito. Geralmente, refere-se a remarcar algo para acontecer mais cedo do que o planejado inicialmente. Por exemplo, se uma reunião estava marcada para sexta-feira, mas agora foi agendada para quarta-feira, você a moveu up. Entender o significado de move sth up é útil porque ajuda a comunicar mudanças de forma clara no dia a dia, no trabalho ou na escola. Essa expressão é frequentemente usada em ambientes profissionais, mas também é comum em conversas informais. Saber como usá-la corretamente pode melhorar sua fluência e evitar mal-entendidos.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: antecipar algo
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado: Reagendar algo para um horário ou data mais cedo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Move sth up” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto (algo) entre “move” e “up” ou depois de “up.”
-
move + object + up → move the meeting up
move + up + object → move up the meeting
Ambas as formas estão corretas e são comumente usadas.
Como usar “move sth up”?
Você usa “move sth up” quando quer falar sobre mudar a hora ou data de um evento, compromisso ou prazo para um momento mais cedo. É frequentemente usado em contextos de trabalho ou escola, mas também é comum no dia a dia. Pode ser usado para reuniões, provas, festas, voos ou qualquer atividade agendada.
Exemplo: “Podemos antecipar a reunião para segunda-feira em vez de quarta-feira?”
Exemplos
Quando meu chefe perguntou se podíamos “move the presentation up”, eu soube que teria que me preparar rapidamente.
- We decided to move the deadline up to Friday because the project is almost finished. (Decidimos antecipar o prazo para sexta-feira porque o projeto está quase concluído.)
- They moved our appointment up by two hours, so we need to be ready earlier. (Eles adiantaram nossa consulta em duas horas, então precisamos estar prontos mais cedo.)
- The school moved the exam up because of the holiday schedule. (A escola antecipou a prova por causa do calendário de feriados.)
- Can you move your flight up to an earlier time? (Você pode antecipar o seu voo para um horário mais cedo?)
- She asked if we could move the party up to Saturday instead of Sunday. (Ela perguntou se poderíamos antecipar a festa para sábado em vez de domingo.)
Erros Comuns
Muitos alunos confundem “move sth up” com “move sth back.” Lembre-se, “move sth up” significa antecipar algo, enquanto “move sth back” significa adiar ou postergar algo.
- Incorrect: We need to move the meeting back to Monday. (if the original was Wednesday)
- Correct: We need to move the meeting up to Monday.
- Incorrect: Can you move the appointment up to next week? (if next week is later)
- Correct: Can you move the appointment back to next week?
Diferenças / Sinônimos
“Move sth up” é frequentemente confundido com verbos frasais semelhantes como “bring forward” ou “reschedule.”
- Bring forward:: Significado semelhante; frequentemente usado no inglês britânico. Exemplo: “They brought the meeting forward.”
- Reschedule:: Mais formal e geral; pode significar adiantar ou atrasar. Exemplo: “Reagendamos a reunião.”
A principal diferença é que “move sth up” significa especificamente antecipar o horário, enquanto “reschedule” é neutro e depende do contexto.
Colocações Comuns
Aqui estão alguns objetos comuns usados com “move sth up” e o que eles significam:
- Meeting: Change the meeting time to earlier (Reunião: Antecipar o horário da reunião)
- Deadline: Make the deadline earlier (Prazo: Antecipe o prazo)
- Appointment: Shift an appointment to an earlier time (Compromisso: Antecipar um compromisso para um horário mais cedo)
- Flight: Change the flight time to an earlier departure (Voo: Alterar o horário do voo para uma partida mais cedo)
- Event: Schedule an event to happen sooner (Evento: Agendar um evento para acontecer mais cedo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de move sth up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “move sth up”:
Anna: The client wants to move the meeting up to Tuesday instead of Thursday.
Anna: O cliente quer antecipar a reunião para terça-feira em vez de quinta.
Ben: That’s fine. I’ll let everyone know and update the calendar.
Ben: Tudo bem. Vou avisar todo mundo e antecipar a data no calendário.
Anna: Great, thanks! We need to prepare the presentation earlier then.
Anna: Ótimo, obrigada! Então precisamos adiantar a preparação da apresentação.
Praticar
Choose the correct phrase to complete the sentence:
They decided to __________ the deadline __________ from Friday to Wednesday.
- a) move up
- b) move back
- c) bring back
Answer: a) move up
Perguntas Frequentes
- Q: “Move sth up” pode ser usado em conversas informais?
A: Sim, é comum tanto em situações formais quanto informais.
- Q: “Move sth up” é separável?
A: Sim, você pode dizer “move the meeting up” ou “move up the meeting.”
- Q: “Move sth up” refere-se apenas a tempo?
A: Na maioria das vezes, refere-se a antecipar horários ou datas.
- Q: Qual é o oposto de “move sth up”?
A: O oposto é “move sth back”, que significa adiar ou deixar para mais tarde.
- Q: Posso usar “move sth up” com qualquer evento?
A: Sim, funciona com reuniões, prazos, compromissos, voos e muito mais.

