Level sth at sb Significado / Exemplos / Como Usar

O que significa “Level sth at sb”?

“Level sth at sb” significa direcionar algo, como uma crítica, uma arma ou uma acusação, a alguém. Muitas vezes implica mirar ou apontar para alguém com palavras ou ações.

Introdução

A expressão “Level sth at sb” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever o ato de direcionar algo — seja um comentário, uma crítica ou até uma arma — para uma pessoa. Entender o significado de “Level sth at sb” ajuda os aprendizes a compreender como expressar ações de mirar ou direcionar, tanto em contextos literais quanto figurados. Essa expressão é útil em conversas sobre discussões, confrontos ou ações físicas. Saber usá-la corretamente vai melhorar seu inglês falado e escrito, tornando sua comunicação mais clara e natural.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: Level something at somebody
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Direcionar ou apontar algo para alguém

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Level sth at sb” é um verbo frasal transitivo. É separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre “level” e “at” ou depois de “at.” No entanto, é mais comum manter a estrutura como “level something at somebody.”

Padrões:

    Level + something + at + somebody Level + something + at + pronoun

Example: She leveled her criticism at the manager. (Ela dirigiu sua crítica ao gerente.)

Como usar “Level sth at sb”?

Por exemplo, em um debate, você pode dizer que alguém “levelled accusations at their opponent.” Num sentido literal, um soldado pode “level a gun at an enemy.”

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos naturais de “Level sth at sb” em uma frase:

  • During the meeting, she leveled sharp criticism at the new policy. (Durante a reunião, ela dirigiu críticas severas à nova política.)
  • The protester leveled a loud shout at the police officers. (O manifestante dirigiu um grito alto aos policiais.)
  • He leveled the gun at the intruder to scare him away. (Ele apontou a arma para o intruso para assustá-lo e fazê-lo fugir.)
  • They leveled harsh accusations at the company for unfair treatment. (Eles fizeram acusações severas contra a empresa por tratamento injusto.)
  • She leveled her gaze at him, clearly showing her disappointment. (Ela fixou o olhar nele, demonstrando claramente sua decepção.)

Erros Comuns

As pessoas às vezes usam essa expressão incorretamente, colocando o objeto no lugar errado ou confundindo a preposição. Por exemplo:

  • Incorrect: She leveled at him criticism.
  • Correct: She leveled criticism at him.
  • Incorrect: He leveled the gun to the intruder.
  • Correct: He leveled the gun at the intruder.

Lembre-se de que “at” é a preposição correta a usar após “level” quando se direciona algo a alguém.

Diferenças / Sinônimos

Quando você compara “level sth at sb” com verbos frasais semelhantes como “aim at” ou “point at,” o significado é próximo, mas difere ligeiramente. “Aim at” foca mais na intenção ou objetivo, enquanto “level sth at sb” enfatiza o ato de direcionar ou mirar, frequentemente com um sentido de confronto.

Por exemplo, “aim criticism at someone” e “level criticism at someone” são semelhantes, mas “level” soa mais forte e direto. “Point at” é mais literal e físico, como apontar com o dedo.

Colocações Comuns

Alguns objetos comuns usados com “level” incluem:

  • Criticism: to express disapproval or negative comments (Crítica: expressar desaprovação ou comentários negativos)
  • Accusations: to blame or charge someone with wrongdoing (Acusações: culpar ou acusar alguém de má conduta)
  • Weapons: guns, rifles, or other arms aimed at a target (Armas: pistolas, rifles ou outras armas apontadas para um alvo)
  • Words or insults: verbal attacks directed at a person (Palavras ou insultos: ataques verbais dirigidos a uma pessoa)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de level sth at sb:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando “level sth at sb”:

Anna: Did you hear what Mark said in the meeting?
Anna: Você ouviu o que o Mark disse na reunião?

Ben: Yes, he really leveled some harsh criticism at the new manager.
Ben: Sim, ele fez críticas muito duras ao novo gerente.

Anna: I think he was a bit too direct, but maybe it was necessary.
Anna: Acho que ele foi um pouco direto demais, mas talvez fosse necessário.

Praticar

Try to complete the sentence with the correct form of “level sth at sb”:

  • She __________ her anger __________ the loud noise outside.
  • The soldier __________ his rifle __________ the enemy.
  • They __________ serious accusations __________ the company during the trial.

Answers: leveled / at; leveled / at; leveled / at

Perguntas Frequentes

  • Q: “Level sth at sb” pode ser usado com emoções? A: Sim, você pode dizer que alguém levels anger ou criticism at outra pessoa.
  • Q: “Level sth at sb” é formal ou informal? A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q: Posso substituir “at” por outras preposições? A: Não, “at” é a preposição correta a ser usada após “level” nesta frase.
  • Q: “Level sth at sb” é separável? A: Sim, mas o mais natural é manter o objeto antes de “at”.
  • Q: Que tipos de coisas podem ser “leveled at” alguém? A: Críticas, acusações, armas, insultos e até olhares ou olhadelas.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.