Lavish sth on sb Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Lavish sth on sb”?

“Lavish sth on sb” significa dar a alguém muito de algo, geralmente de forma generosa ou excessiva.

Introdução

A expressão “lavish sth on sb” é frequentemente usada quando alguém dá algo, como atenção, presentes ou elogios, em grande quantidade para outra pessoa. Isso demonstra generosidade ou, às vezes, uma bondade exagerada. Compreender o significado de lavish sth on sb ajuda a descrever situações em que alguém é muito generoso ou mimando outra pessoa. Essa expressão é comum tanto no inglês falado quanto no escrito e é útil para expressar cuidado, admiração ou, às vezes, crítica por dar demais.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: lavish something on somebody
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Dar muito de algo a alguém, frequentemente de forma generosa ou excessiva.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Lavish sth on sb” é um verbo frasal transitivo, o que significa que precisa de um objeto.

  • It is inseparable: you cannot separate “lavish” and “on.” (É inseparável: você não pode separar “lavish” e “on.”)
  • Pattern: lavish + something + on + somebody
  • Example: They lavish gifts on their children. (Eles dão presentes em abundância aos filhos.)

Como usar “Lavish sth on sb”?

Use esta expressão quando quiser enfatizar o ato de dar ou fornecer algo em grandes quantidades. Geralmente está relacionada a coisas positivas, como elogios, presentes ou atenção, mas às vezes pode sugerir que o ato de dar é excessivo ou desnecessário. Lembre-se de usá-la seguida de um objeto direto (a coisa dada) e depois “on” mais a pessoa que recebe.

Exemplos

Imagine um pai dando muitos presentes ao filho durante um aniversário. Você pode dizer:

  • They lavished presents on their daughter for her birthday. (Eles deram muitos presentes para a filha no aniversário dela.)
  • She lavished praise on her team after the successful project. (Ela encheu sua equipe de elogios após o projeto bem-sucedido.)
  • Grandparents often lavish love on their grandchildren. (Os avós frequentemente demonstram muito amor aos seus netos.)
  • The company lavished bonuses on its employees last year. (A empresa concedeu generosos bônus aos seus funcionários no ano passado.)
  • He lavished attention on his new puppy. (Ele dedicou muita atenção ao seu novo filhote.)

Estes exemplos mostram como usar “lavish sth on sb in a sentence” de forma natural.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou omitem o “on”, o que muda o significado ou torna a frase incorreta.

  • Incorrect: She lavished gifts her children.
    Correct: She lavished gifts on her children.
  • Incorrect: They lavish on gifts their friends.
    Correct: They lavish gifts on their friends.

Lembre-se sempre do padrão correto: lavish + algo + on + alguém.

Diferenças / Sinônimos

Outras expressões como “shower someone with” ou “spoil someone with” são semelhantes a “lavish sth on sb.” No entanto, “lavish” frequentemente implica uma grande quantidade e, às vezes, um sentido de luxo ou extravagância.

  • Shower someone with: também significa dar muito, especialmente presentes ou elogios, mas pode parecer mais informal.
  • Spoil someone with: sugere dar tanto que pode ser prejudicial ou excessivo.
  • Give generously to: é menos expressivo, mas semelhante em significado.

Por exemplo, “She lavished attention on her guests” soa mais elegante do que “She spoiled her guests”, que pode implicar em exagero.

Colocações Comuns

Ao usar “lavish,” certas palavras frequentemente aparecem como objetos:

  • Gifts – presents or items given (Presentes – objetos ou itens oferecidos)
  • Praise – positive comments or compliments (Elogio – comentários positivos ou cumprimentos)
  • Attention – focus or care (Atenção – foco ou cuidado)
  • Love – affection or warmth (Amor – afeto ou carinho)
  • Money – financial resources (Dinheiro – recursos financeiros)
  • Time – effort or hours spent (Tempo – esforço ou horas dedicadas)

Essas combinações de palavras ajudam você a usar a frase de forma natural e clara.

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de lavish sth on sb:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa simples usando “lavish sth on sb”:

Anna: Did you see how much she lavished gifts on her kids for Christmas?
Anna: Você viu quanto ela deu presentes em abundância para os filhos no Natal?

Ben: Yes, she really spoils them every year.
Ben: Sim, ela realmente os mima muito todos os anos.

Anna: It’s nice to see such love and care.
Anna: É maravilhoso ver tanto amor e carinho dedicados.

Ben: True, but sometimes it feels a bit too much.
Ben: É verdade, mas às vezes parece um pouco exagerado.

Praticar

Try to complete the sentence below with the correct form:

She always _________ (lavish) __________ (praise) ________ her students after exams.

  • a) lavishes praise on
  • b) lavish praise to
  • c) lavished on praise
  • d) lavish praise on

Answer: a) lavishes praise on

Perguntas Frequentes

  • Q: “Lavish sth on sb” é formal?

    A: É moderadamente formal e frequentemente usado tanto no inglês falado quanto no escrito.

  • Q: “Lavish” pode ser usado sem “on”?

    A: Não, “lavish” neste phrasal verb sempre requer “on” após o objeto.

  • Q: Posso usar “lavish” com pessoas como objetos?

    A: Não, o objeto geralmente é a coisa dada, enquanto a pessoa vem depois de “on.”

  • Q: Qual é a diferença entre “lavish on” e “shower with”?

    A: Ambos significam dar muito, mas “shower with” é mais informal e casual.

  • Q: “Lavish sth on sb” é sempre positivo?

    A: Geralmente sim, mas às vezes pode sugerir dar em excesso.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.