O que significa “Go around with sb”?
“Go around with sb” significa passar tempo com alguém regularmente ou ser visto junto socialmente. Frequentemente se refere a ter uma relação próxima ou amizade.
Introdução
A expressão “go around with sb” é uma frase comum em inglês usada para descrever passar tempo ou se associar com alguém. Quando você diz que “go around with” uma pessoa, isso sugere que vocês frequentemente se encontram, saem juntos ou socializam. Esse phrasal verb é amplamente usado em conversas informais para falar sobre amizades, relacionamentos ou círculos sociais. Entender o significado de go around with sb ajuda os aprendizes a descrever suas interações sociais de forma natural e clara. Seja falando sobre colegas de classe, colegas de trabalho ou amigos, essa frase se encaixa bem em muitos contextos do dia a dia.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: go around with somebody
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Passar tempo ou ser visto regularmente com alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Go around with sb” é um verbo frasal inseparável. Você não pode separar o verbo da preposição.
Padrões:
-
Subject + go(s) around with + somebody
- Example: She goes around with a new group of friends. (Ela anda com um novo grupo de amigos.)
Como usar “Go around with sb”?
Você usa “go around with sb” para falar sobre sua vida social ou relacionamentos. Geralmente, implica conexões informais ou amigáveis, em vez de formais ou profissionais. Essa expressão é adequada quando você quer descrever com quem passa tempo regularmente. Também pode sugerir relacionamentos românticos ou amizades próximas.
Exemplos
Imagine que você quer contar a alguém sobre seu círculo social. Você pode dizer:
- I usually go around with people from my university. (Eu costumo andar com pessoas da minha universidade.)
- He goes around with a very interesting group of artists. (Ele anda com um grupo de artistas muito interessante.)
- She started going around with him after the party last week. (Ela começou a sair com ele depois da festa na semana passada.)
- Do you go around with anyone from your old school? (Você anda com alguém da sua antiga escola?)
- They have been going around with each other since high school. (Eles estão juntos desde o ensino médio.)
Erros Comuns
Alguns alunos confundem “go around with sb” com frases semelhantes ou alteram a ordem das palavras incorretamente.
- Incorrect: I go with around my friends.
- Correct: I go around with my friends.
- Incorrect: She goes around her friends.
- Correct: She goes around with her friends.
Lembre-se, “go around with” sempre fica junto, e você deve incluir “with” antes da pessoa ou das pessoas.
Diferenças / Sinônimos
Outras expressões como “hang out with”, “spend time with” ou “be with” são semelhantes, mas têm pequenas diferenças.
- Hang out with:: Mais casual e descontraído; enfatiza o tempo de lazer.
- Spend time with:: Mais geral; pode incluir formal ou informal.
- Be with:: Pode significar estar fisicamente presente, não necessariamente socializando.
“Go around with sb” muitas vezes implica uma conexão social regular ou relacionamento, às vezes com um toque de ser visto junto por outras pessoas.
Colocações Comuns
Você verá frequentemente “go around with” usado com palavras que se referem a pessoas ou grupos. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Go around with friends: Spend time with friends regularly. (Passar tempo com amigos regularmente.)
- Go around with classmates: Socialize with classmates. (Go around with classmates: Socializar com os colegas de classe.)
- Go around with colleagues: Spend time with coworkers. (Passar tempo com colegas de trabalho.)
- Go around with someone: Be in a relationship or friendship with a specific person. (Go around with someone: Estar em um relacionamento ou amizade com uma pessoa específica.)
- Go around with a group: Move or socialize within a particular group. (Andar com um grupo: Mover-se ou socializar dentro de um grupo específico.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de go around with sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa natural usando “go around with sb”:
Anna: Who do you usually go around with after school?
Anna: Com quem você costuma andar depois da escola?
Ben: I mostly go around with my basketball team. We practice and hang out together.
Ben: Eu geralmente ando com o meu time de basquete. Nós treinamos e passamos tempo juntos.
Anna: That sounds fun! I go around with my art club friends.
Anna: Isso parece divertido! Eu costumo sair com meus amigos do clube de arte.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “go around with”:
- She __________ (go) around with her neighbors every weekend.
- Do you __________ around with anyone from your office?
- They __________ around with different groups at the party.
Perguntas Frequentes
- Q: “Go around with” é formal?
A: Não, é informal e usado em conversas casuais.
- Q: “Go around with” pode significar namorar alguém?
A: Sim, pode implicar um relacionamento romântico.
- Q: Posso dizer “go around” sem o “with”?
A: “Go around” sozinho tem um significado diferente; o “with” é necessário para essa expressão.
- Q: Qual é a diferença entre “go around with” e “hang out with”?
“Hang out with” é mais casual; “go around with” geralmente implica uma conexão social mais regular.
- Q: “Go around with” é separável?
Não, você não pode separar o verbo e a preposição.

