O que significa “Fill sth up”?
“Fill sth up” significa encher algo colocando algo dentro, geralmente um recipiente ou espaço.
Introdução
A expressão “fill sth up” é um phrasal verb comum em inglês. Significa colocar algo em um objeto até que ele fique cheio. Isso pode ser encher um copo com água, encher o tanque de gasolina de um carro ou encher uma sala com pessoas. O “sth” em “fill sth up” significa “something” (algo), o que quer dizer que você pode substituí-lo por qualquer substantivo que possa ser preenchido. Entender o significado de fill sth up ajuda você a usá-lo naturalmente em conversas e na escrita. É uma expressão prática que aparece frequentemente no dia a dia, tornando-se útil para aprendizes de todos os níveis.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: encher algo
- Tipo: transitivo
- Nível: A2–B1
- Significado curto: tornar algo cheio colocando algo dentro dele
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Fill sth up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (algo) entre “fill” e “up”, ou depois de “up.”
-
Fill + object + up: She filled the bottle up with water.
Fill + up + object: She filled up the bottle with water.
Ambas as formas estão corretas e são comumente usadas.
Como usar “Fill sth up”?
Você usa “fill sth up” quando quer descrever o ato de encher um objeto ou espaço. Geralmente envolve líquidos, mas também pode se referir a outros itens como assentos, recipientes ou formulários. A frase costuma ser seguida pelo que está sendo preenchido e, às vezes, por informações sobre o que está sendo usado para preenchê-lo.
Por exemplo, você pode dizer “fill the glass up with juice” ou “fill up the car with petrol.”
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “fill sth up in a sentence”:
- Can you fill the tank up before we leave? (Você pode encher o tanque antes de partirmos?)
- She filled her cup up with coffee. (Ela encheu a xícara de café.)
- We need to fill the form up before submitting it. (Precisamos preencher o formulário antes de enviá-lo.)
- The room quickly filled up with guests. (A sala rapidamente se encheu de convidados.)
- He filled up the bucket with water from the tap. (Ele encheu o balde com água da torneira.)
Erros Comuns
Alguns alunos confundem a ordem das palavras ou esquecem de usar o objeto. Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas:
- Incorrect: Fill up the bottle water.
Correct: Fill up the bottle with water. - Incorrect: Fill up water the glass.
Correct: Fill the glass up with water. - Incorrect: Fill up.
Correct: Fill the tank up.
Lembre-se de incluir o que você está preenchendo e com o que está preenchendo.
Diferenças / Sinônimos
“Fill sth up” é semelhante a “top up” e “load up,” mas são usados de maneira diferente.
- Top up:: Normalmente significa adicionar uma pequena quantidade a algo que já está parcialmente cheio. Por exemplo, “Eu recarreguei o crédito do meu telefone.”
- Load up:: Significa colocar uma grande quantidade de itens em algo, frequentemente um veículo ou recipiente. Por exemplo, “Carregamos o caminhão com caixas.”
“Fill sth up” foca em deixar algo cheio, não apenas adicionar um pouco ou carregar muitos itens.
Colocações Comuns
Muitos objetos são comumente usados com “fill sth up.” Aqui estão alguns exemplos:
- Fill the tank up: usually refers to a vehicle’s fuel tank. (Encha o tanque: geralmente refere-se ao tanque de combustível de um veículo.)
- Fill the glass/cup up: to make a glass or cup full of liquid. (Encher o copo/xícara: fazer com que um copo ou xícara fique cheio de líquido.)
- Fill the bucket up: to fill a bucket, often with water. (Encher o balde: encher um balde, frequentemente com água.)
- Fill the form up: to complete all parts of a form. (Preencher o formulário: completar todas as partes de um formulário.)
- Fill the room up: to make a room full of people or things. (Fill the room up: encher a sala de pessoas ou coisas.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de fill sth up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “fill sth up”:
Anna: The car is almost empty. Can you fill the tank up?
Anna: O carro está quase vazio. Você pode abastecer o tanque?
Ben: Sure, I’ll stop at the gas station on the way.
Ben: Claro, vou abastecer o carro no posto de gasolina no caminho.
Anna: Thanks! Also, can you fill the water bottle up before we go?
Anna: Obrigada! Além disso, você pode encher a garrafa de água antes de sairmos?
Ben: No problem.
Ben: Sem problema.
Praticar
Try to complete the sentences with “fill sth up” in the correct form.
- Can you ______ the glass ______ with juice?
- We need to ______ the gas tank ______ before the trip.
- She ______ the bucket ______ with water from the well.
- Don’t forget to ______ the form ______ before submitting it.
Perguntas Frequentes
- Q: “Fill sth up” é formal ou informal?
A: É informal e comumente usado em conversas do dia a dia.
- Q: “Fill sth up” pode ser usado para coisas que não sejam líquidas?
A: Sim, pode ser usado para qualquer objeto ou espaço que possa ser preenchido.
- Q: Qual é a diferença entre “fill sth” e “fill sth up”?
A: “Fill sth up” enfatiza encher algo completamente, enquanto “fill sth” pode significar encher parcial ou totalmente.
- Q: Posso dizer “fill up the glass” em vez de “fill the glass up”?
A: Sim, ambas estão corretas e são comumente usadas.
- Q: “Sth” é sempre escrito como “something”?
A: Sim, “sth” é uma abreviação usada em dicionários; em frases, use o substantivo real.

