O que significa “Feel up to sth”?
“Feel up to sth” significa ter energia, força ou disposição suficientes para fazer algo. É frequentemente usado quando alguém considera se consegue realizar uma tarefa ou atividade.
Introdução
A expressão “feel up to sth” é uma frase comum em inglês usada para falar sobre se alguém se sente pronto ou capaz de fazer algo. Reflete o estado físico ou mental da pessoa, frequentemente em relação a atividades que exigem esforço ou energia. Por exemplo, você pode perguntar a um amigo: “Do you feel up to going out tonight?” para saber se ele está bem o suficiente ou disposto. Entender o significado de “feel up to sth” ajuda os estudantes a expressar claramente sua prontidão ou hesitação nas conversas. Essa expressão é útil tanto em situações informais quanto formais e ajuda a tornar o inglês mais natural e fluente.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Sentir-se capaz de fazer algo
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Ter energia ou motivação suficiente para fazer algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Feel up to sth” é inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “feel” e “up to.” A estrutura é:
-
Subject + feel + up to + noun/gerund (verb+ing)
Exemplos:
- She feels up to the challenge. (Ela se sente à altura do desafio.)
- Do you feel up to going to the gym? (Você “feel up to” ir à academia?)
Como usar “Feel up to sth”?
Use “feel up to sth” quando quiser expressar se você ou outra pessoa tem energia ou disposição para realizar uma atividade específica. Pode referir-se a atividades físicas, tarefas mentais ou eventos sociais. É comum em perguntas e frases negativas para verificar ou expressar dúvida sobre a capacidade ou o estado de ânimo de alguém.
Exemplos
Antes de convidar alguém, você pode perguntar:
“Você se sente disposto a ir à festa hoje à noite?”
- I don’t feel up to working late today; I’m too tired. (Hoje não estou com disposição para trabalhar até tarde; estou muito cansado.)
- After her illness, she finally feels up to going back to work. (Depois da doença, ela finalmente se sente capaz de voltar ao trabalho.)
- He didn’t feel up to running the marathon this year. (Ele não se sentia disposto a correr a maratona este ano.)
- Do you feel up to trying the new restaurant this weekend? (Você está disposto a experimentar o novo restaurante neste fim de semana?)
- Sometimes, I just don’t feel up to talking after a long day. (Às vezes, simplesmente não tenho disposição para conversar depois de um dia longo.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente cometem erros ao separar a frase incorretamente ou usar a preposição errada.
- Incorrect: I feel up the task to do.
- Correct: I feel up to the task.
- Incorrect: She feels up for going out.
- Correct: She feels up to going out.
Lembre-se, “feel up to” é inseparável e sempre seguido por “to.”
Diferenças / Sinônimos
“Feel up to sth” é semelhante a “be up for sth,” mas há uma pequena diferença. “Feel up to” foca em ter energia ou força para algo, enquanto “be up for” significa estar disposto ou interessado.
- Feel up to:: Você tem energia para fazer isso?
- Be up for:: Você está interessado ou disposto a fazer isso?
Por exemplo, “I don’t feel up to jogging” significa que você não tem energia, mas “I’m up for jogging” significa que você quer fazer isso.
Colocações Comuns
“Feel up to” é frequentemente usado com tarefas, atividades ou eventos que exigem esforço ou tomada de decisão. As combinações comuns incluem:
- Feel up to a challenge: Having the energy or confidence to face something difficult. (Sentir-se à altura de um desafio: Ter energia ou confiança para enfrentar algo difícil.)
- Feel up to working: Being able to do work. (Sentir-se disposto a trabalhar: Ser capaz de realizar trabalho.)
- Feel up to going out: Ready to leave home for social activities. (Sentir-se disposto a sair: Pronto para deixar a casa para atividades sociais.)
- Feel up to talking: Willing or able to communicate. (Sentir-se disposto a conversar: Estar disposto ou capaz de se comunicar.)
- Feel up to cooking: Having the energy to prepare food. (Sentir-se disposto para cozinhar: Ter energia para preparar comida.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de feel up to sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa simples usando “feel up to sth”:
Anna: Hey, do you feel up to going for a walk?
Anna: Ei, você está com vontade de dar uma caminhada?
Ben: Not really. I’m a bit tired after work.
Ben: Não muito. Estou um pouco cansado depois do trabalho.
Anna: No problem. Maybe tomorrow then?
Anna: Sem problema. Que tal amanhã, então?
Ben: Sounds good. I’ll feel up to it then.
Ben: Parece bom. Então, vou me sentir preparado para isso.
Praticar
Choose the correct option to complete the sentence:
- After a long day, I don’t feel up to / feel like / be up for cooking dinner.
- Do you feel up to / be up for / look forward to joining the meeting later?
- She finally feels up to / down to / out of playing tennis again.
Perguntas Frequentes
- O que significa “feel up to sth”? Significa ter energia ou disposição suficiente para fazer algo.
- Posso usar “feel up to” com verbos? Sim, use com gerúndios (verbo+ing), como em “feel up to going.”
- “Feel up to” é separável? Não, é inseparável. O objeto sempre vem depois de “up to.”
- Qual é a diferença entre “feel up to” e “be up for”? “Feel up to” refere-se a ter energia; “be up for” significa estar disposto ou interessado.
- “Feel up to” é formal ou informal? É comum tanto no inglês formal quanto no informal.

