O que significa “Do sb in”?
“Do sb in” é um phrasal verb informal que significa matar, ferir gravemente ou exaurir alguém. É frequentemente usado em conversas informais ou em narrativas.
Introdução
O phrasal verb “do sb in” é comumente usado em inglês para descrever causar dano ou exaustão a alguém. A expressão “do sb in meaning” geralmente se refere a ferir fisicamente ou cansar mentalmente uma pessoa. Por exemplo, após um longo dia de trabalho, você pode dizer: “That meeting really did me in”, significando que isso te deixou muito cansado. Essa expressão também pode ser usada em contextos mais sérios para implicar causar a morte ou um dano grave a alguém, frequentemente em histórias de crime ou filmes. Entender como usar “do sb in” corretamente ajudará você a soar mais natural e expressivo em conversas em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: acabar com alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: matar, ferir ou esgotar alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Do sb in” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Isso significa que o objeto (sb = alguém) sempre vem depois do verbo e não pode ser colocado entre “do” e “in”.
- Correct: They did him in last night. (Eles o fizeram “do sb in” na noite passada.)
- Incorrect: They did in him last night. (Incorreto: Eles o “do sb in” na noite passada.)
Como usar “Do sb in”?
Você pode usar “do sb in” tanto em contextos sérios quanto informais. Pode significar matar alguém fisicamente ou deixar alguém muito cansado ou estressado. O significado depende da situação e do tom.
Exemplos de contextos:
- Crime stories: “The villain did the hero in.” (Histórias de crime: “O vilão matou o herói.”)
- Everyday life: “This workout really did me in.” (Vida cotidiana: “Esse treino realmente me acabou.”)
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “do sb in”:
- After running the marathon, I was completely done in. (Depois de correr a maratona, eu estava completamente exausto.)
- The criminals planned to do the detective in. (Os criminosos planejaram eliminar o detetive.)
- That long day at work really did me in. (Aquele dia longo no trabalho realmente me esgotou.)
- He said the bad news did him in emotionally. (Ele disse que as más notícias o destruíram emocionalmente.)
- In the movie, the assassin did the target in quickly. (No filme, o assassino eliminou o alvo rapidamente.)
Estes exemplos mostram como “do sb in” pode ser usado para falar sobre exaustão, impacto emocional ou até morte.
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou o significado ao usar “do sb in”.
- Incorrect: He did in her the night before.
- Correct: He did her in the night before.
Além disso, evite usar “do sb in” em textos muito formais, pois soa informal ou como gíria.
Diferenças / Sinônimos
“Do sb in” é semelhante a expressões como “knock sb out”, “wear sb out” ou “finish sb off”, mas cada uma tem usos diferentes.
- Knock sb out: Normalmente significa deixar alguém inconsciente.
- Wear sb out: Significa deixar alguém muito cansado.
- Finish sb off: Pode significar matar ou esgotar completamente alguém.
“Do sb in” frequentemente implica um efeito mais forte ou permanente do que “wear sb out”.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “do sb in” com esses objetos:
- Do me in – to exhaust or tire me (“Do me in” – me esgotar ou cansar)
- Do him in – to kill or seriously hurt him (Do him in – matar ou ferir gravemente ele)
- Do her in – to kill or exhaust her (Do her in – matar ou exaurir ela)
- Do somebody in emotionally – to cause emotional pain (Fazer alguém sofrer emocionalmente – causar dor emocional)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de do sb in:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “do sb in”:
Anna: Wow, you look tired. Are you okay?
Anna: Uau, você parece cansado. Está tudo bem?
Ben: Yeah, this project really did me in.
Ben: Sim, este projeto realmente me esgotou.
Anna: I know how that feels. I was done in after the conference.
Anna: Eu sei como é isso. Eu fiquei exausta depois da conferência.
Ben: We need a break soon!
Ben: Precisamos fazer uma pausa em breve!
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “do sb in”:
- That stressful exam really ______ me ______.
- The villain planned to ______ the hero ______ in the story.
Perguntas Frequentes
- O que significa “do sb in”? Significa matar, ferir ou esgotar alguém.
- “Do sb in” é formal? Não, é informal e frequentemente usado na fala casual.
- “Do sb in” pode significar dano emocional? Sim, pode significar causar exaustão emocional ou mental.
- Posso usar “do sb in” na escrita? É melhor para escrita informal ou criativa, não para documentos formais.
- “Do sb in” é separável? Não, o objeto sempre vem entre “do” e “in”.

