O que significa “Divide sth up”?
“Divide sth up” significa separar ou dividir algo em partes menores ou seções, frequentemente para compartilhar ou organizar de forma mais fácil.
Introdução
A expressão “divide sth up” é um phrasal verb comum em inglês usado para descrever a ação de dividir algo em partes. Seja dividindo um bolo entre amigos, repartindo tarefas em um projeto ou compartilhando dinheiro, essa frase ajuda a explicar como algo inteiro se transforma em várias partes. Entender o significado de divide sth up é útil tanto para conversas do dia a dia quanto para situações formais. Ela permite que os falantes expressem de forma clara e natural como alocar, separar ou distribuir itens ou responsabilidades.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: divide sth up → dividir algo em partes
- Tipo: transitivo
- Nível: B1
- Significado curto: separar algo em partes ou seções
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Divide sth up” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto tanto entre “divide” e “up” quanto depois de “up.”
-
Divide + object + up (e.g., divide the cake up)
Divide + up + object (less common but possible in informal speech)
Exemplos:
- We will divide the money up equally. (Vamos dividir o dinheiro igualmente.)
- Let’s divide up the tasks among the team. (Vamos dividir as tarefas entre a equipe.)
Como usar “Divide sth up”?
Você usa “divide sth up” quando quer falar sobre dividir ou compartilhar algo. Muitas vezes envolve itens físicos como comida ou dinheiro, mas também pode se referir a coisas abstratas como trabalho ou tempo. O foco está em criar partes menores e mais manejáveis a partir de um todo maior.
Exemplos
Imagine que você tem uma pizza e quer compartilhá-la com os amigos.
- We need to divide the pizza up so everyone gets a slice. (Precisamos repartir a pizza para que todos recebam uma fatia.)
- The teacher divided the class up into groups for the project. (O professor dividiu a turma em grupos para o projeto.)
- They decided to divide the inheritance up between the siblings. (Eles decidiram repartir a herança entre os irmãos.)
- Let’s divide up the chores so no one feels overwhelmed. (Vamos repartir as tarefas para que ninguém se sinta sobrecarregado.)
- We divided the budget up to cover all the expenses. (Dividimos o orçamento para cobrir todas as despesas.)
Erros Comuns
As pessoas às vezes esquecem que “divide sth up” é separável ou o usam sem um objeto, o que pode confundir os ouvintes.
- Incorrect: We will divide up equally.
- Correct: We will divide the money up equally.
- Incorrect: Divide up the.
- Correct: Divide up the tasks.
Diferenças / Sinônimos
“Divide sth up” é semelhante a “split up” e “break up,” mas há diferenças no uso.
- Split up:: Frequentemente refere-se a separar pessoas ou grupos (por exemplo, dividir a equipe).
- Break up:: Normalmente significa terminar relacionamentos ou partir em pequenos pedaços fisicamente.
- Divide sth up:: Foca na alocação de partes de algo tangível ou intangível.
Colocações Comuns
Alguns objetos comuns usados com “divide sth up” incluem:
- Divide the money up: Sharing funds or inheritance. (Dividir o dinheiro: Compartilhando fundos ou herança.)
- Divide the work up: Sharing tasks or duties. (Dividir o trabalho: Compartilhar tarefas ou responsabilidades.)
- Divide the land up: Splitting property or territory. (Dividir a terra: Dividindo propriedade ou território.)
- Divide the time up: Allocating time periods for activities. (Dividir o tempo: Alocando períodos de tempo para atividades.)
- Divide the group up: Splitting people into smaller teams. (Dividir o grupo: Separar as pessoas em equipes menores.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de divide sth up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta mostrando como “divide sth up” pode ser usado naturalmente:
Anna: We have a lot of work to do for the event.
Anna: Temos muito trabalho para fazer para o evento.
Ben: Let’s divide the tasks up so it’s easier for everyone.
Ben: Vamos repartir as tarefas para facilitar para todos.
Anna: Good idea! I’ll take care of the decorations.
Anna: Boa ideia! Eu vou cuidar da decoração.
Ben: Perfect. I’ll handle the invitations then.
Ben: Perfeito. Então, eu cuidarei dos convites.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) We will divide the cake up after dinner.
- b) We will divide up after dinner the cake.
- c) We will divide after dinner the cake up.
Answer: a) We will divide the cake up after dinner.
Perguntas Frequentes
- Q:Pode-se usar “divide sth up” com coisas abstratas? Sim, você pode divide up tarefas, tempo ou responsabilidades.
- Q:”Divide sth up” é formal ou informal? É comum tanto no inglês casual quanto no formal.
- Q:O objeto pode vir depois de “up”? Normalmente, o objeto vem antes de “up”, mas às vezes ele aparece depois em linguagem informal.
- Q:Qual é a diferença entre “divide up” e “split up”? “Divide up” foca em partes de coisas, enquanto “split up” geralmente se refere a separar pessoas ou grupos.

